Manpages

NOME

msguntypot - aggiorna il file PO quando un errore tipografico viene corretto nel file POT

SINTASSI

msguntypot -o vecchio_pot -n nuovo_pot file_po ...

DESCRIZIONE

Quando si sitema un errore banale che sicuramente non influisce sulle traduzioni (per es. un errore di battitura) in un file POT, si dovrebbe de-fuzzy-are le corrispondenti msgstr nei file PO tradotti in modo da evitare lavoro extra ai traduttori.

Questo compito è difficoltoso e porta facilmente a commettere degli errori se eseguito manualmente, e questo strumento esiste proprio per aiutare ad eseguirlo correttamente. Basta solo fornire le due versioni del file POT: prima della modifica e dopo come impostato nella sintassi descritta sopra, e tutto diventa automatico.

COME USARLO

In breve, quando si scopre un errore di battitura in oneuno dei messaggi [in inglese], fare le operazioni seguenti:
- Rigenerare i file POT e PO.

  make -C po/ update-po # per traduzioni di messaggi di programmi
  debconf-updatepo      # per traduzioni di debconf
  po4a po4a.conf        # per traduzioni di documentazione basata su po4a

o qualcos’altro, a seconda delle impostazioni di compilazione del progetto. Sapete come assicurarvi che i file POT e PO siano aggiornati, non è vero?

- Fare una copia del file POT.

  cp myfile.pot myfile.pot.orig

- Fare una copia di tutti i file PO.

  mkdir po_fridge; cp *.po po_fridge

- Sistemare l’errore.

$EDITOR il_file_nel_quale_c’è_un_errore_di_battitura

- Rigenerare i file POT e PO.

Vedere sopra.

A questo punto, la correzione dell’errore di battitura ha reso fuzzy tutte le traduzioni, e questo sfortunato cambiamento è l’unico tra i file PO della cartella principale e quella del frigo. Ecco come risolvere il problema.
- Scartare le traduzioni fuzzy, ripristinare quelle dal frigo.

  cp po_fridge/*.po .

- Fondere manualmente i file PO con il nuovo file POT, ma tenendo conto
delle fuzzy inutili.

  msguntypot -o myfile.pot.orig -n myfile.pot *.po

- Pulizie.

  rm -rf myfile.pot.orig po_fridge

Finito. L’errore di battitura è stato sradicato dai msgstr sia del POT che dei file PO, e i file PO non sono stati "fuzzificati" durante il processo. I traduttori ti adoreranno.

VEDERE ANCHE

Malgrado il suo nome, questo strumento non fa parte della suite gettext. Fa invece parte di po4a. Più precisamente, è uno script Perl che usa i moduli po4a. Per ulteriori informazioni su po4a, consultare:

po4a(7)

AUTORI

 Martin Quinson (mquinson#debian,org)

TRADUZIONE

 Danilo Piazzalunga <danilopiazza [AT] libero.it>
 Marco Ciampa <ciampix [AT] libero.it>

COPYRIGHT E LICENZA

Copyright © 2005 by SPI, inc.

Questo programma è software libero; è lecito ridistribuirlo o modificarlo secondo i termini della licenza GPL (vedere il file COPYING ).