Manpages

名 字

po4a-normalize - 通 过 在 po4a 中 解 析 文 档 文 件 并 写 回 文 档 文 件 来 规 范 化 文 档 文 件

简 介

po4a-normalize -f fmt master.doc

描 述

Po4a ( PO For Anything) 项 目 的 目 标 是 在 文 档 等 不 需 要 翻 译 的 领 域 使 用 gettext 工 具 简 化 翻 译 (更 有 趣 的 是 , 简 化 翻 译 的 维 护 )。

po4a-normalize是 一 个 调 试 工 具 , 用 于 确 保 po4a 不 会 更 改 文 档 时 , 它 不 应 该 。 仅 当 您 正 在 开 发 新 模 块 时 , 或 者 如 果 您 怀 疑 工 具 的 可 理 智 性 , 才 使 用 它 。 生 成 的 文 档 将 写 入 po4a-normalize.output, 而 生 成 的 POT 文 件 将 写 入 po4a-normalize.po, 但 您 可 以 使 用 --localized--pot 选 项 来 更 改 它 。

选 项

-o, --option 要 传 递 给 格 式 插 件 的 额 外 选 项 。 有 关 有 效 选 项 及 其 含 义 的 更 多 信 息 , 请 参 阅 每 个 插 件 的 文 档 。 例 如 , 您 可 以 将 ’-o tablecells’ 传 递 给 AsciiDoc 解 析 器 , 而 文 本 解 析 器 将 接 受 ’-o tabs=split’。
-b
, --blank 创 建 空 白 翻 译 的 文 档 。 如 果 所 有 消 息 都 由 空 格 或 新 行 翻 译 , 将 生 成 生 成 的 已 翻 译 文 档 。 这 可 用 于 检 查 文 档 的 哪 些 部 分 无 法 翻 译 。
-h
, --help 显 示 简 短 的 帮 助 消 息 。
--help-format
列 出 po4a 理 解 的 文 档 格 式 。
-f
, --format 要 处 理 的 文 档 的 格 式 。 使 用 --help-format 帮 助 格 式 选 项 查 看 可 用 格 式 的 列 表 。
-M
, --master-charset 包 含 要 翻 译 的 文 档 的 文 件 的 字 符 集 。
-l
, --localized 要 生 产 的 规 范 化 文 件 的 名 称 ( 默 认 情 况 下 po4a-normalize.output) 。
-p
, --pot 要 生 成 的 POT 文 件 (默 认 情 况 下 为 po4a-Normize.po)。
-V
, --version 显 示 脚 本 的 版 本 并 退 出 。

参 见

po4a-gettextize(1), po4a-translate(1), po4a-updatepo(1), po4a(7)

作 者

 Denis Barbier <barbier [AT] linuxfr.org>
 Nicolas François <nicolas.francois [AT] centraliens.net>
 Martin Quinson (mquinson#debian.org)

版 权 和 许 可

版 权 所 有 2002-2020, SPI, Inc. 此 程 序 是 自 由 软 件 ; 您 可 以 根 据 GPL 条 款 重 新 分 发 和 /或 修 改 它 (请 参 阅 复 制 文 件 )。