BEZEICHNUNG
terminal-colors.d - farbliche Darstellung der Ausgabe für verschiedene Dienstprgramme einrichten
ÜBERSICHT
/etc/terminal-colors.d/[[Name][@Terminal].][Typ]
BESCHREIBUNG
Die Dateien in diesem Verzeichnis bestimmen das Standardverhalten von Dienstprogrammen, wenn deren Ausgabe farbig dargestellt wird.
Der Name ist der Name eines Dienstprogramms. Dieser Name ist optional; wenn keiner angegeben ist, dann wird diese Datei für alle nicht explizit angegebenen Dienstprogramme verwendet.
Terminal ist ein Terminalbezeichner (die Umgebungsvariable TERM). Der Terminalbezeichner ist optional; wenn nichts angegeben ist, wird die Datei auf alle ansonsten nicht spezifizierten Terminals angewendet.
Der Typ
ist ein Dateityp. Folgende Typen werden unterstützt:
disable
schaltet die farbige Ausgabe aller kompatiblen Dienstprogramme aus.
enable |
schaltet die farbige Darstellung ein; jede passende disable-Datei wird ignoriert. | ||
scheme |
legt die für die Ausgabe zu verwendenden Farben fest. Das Dateiformat kann programmbedingt abweichen, das Standardformat wird nachfolgend beschrieben. |
Sollten mehrere Dateien existieren, die auf eines der Dienstprogramme passen würden, dann wird die Datei mit dem spezifischeren Dateinamen bevorzugt. Beispielsweise hat der Dateiname »@xterm.scheme« eine niedrigere Priorität als »dmesg [AT] xterm.scheme«. Die niedrigste Priorität haben die Dateien ohne Programmname und Terminalbezeichner (zum Beispiel »disable«).
Die benutzerspezifischen Dateien $XDG_CONFIG_HOME/terminal-colors.d oder $HOME/.config/terminal-colors.d setzen die globale Einstellung außer Kraft.
BEISPIELE
Farbige Ausgabe für alle kompatiblen Dienstprogramme deaktivieren:
touch /etc/terminal-colors.d/disable
Farbige Ausgabe für alle kompatiblen Dienstprogramme in einem VT100-Terminal deaktivieren:
touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable
Farbige Ausgabe für alle kompatiblen Dienstprogramme außer dmesg(1) deaktivieren:
touch /etc/terminal-colors.d/disable
touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable
VORGEGEBENES FORMAT FÜR SCHEMA-DATEIEN
Die folgende Anweisung wird verarbeitet:
Name Farbsequenz
Der Name ist ein logischer Name einer Farbsequenz (zum Beispiel »error«). Die Namen sind vom jeweiligen Dienstprogramm abhängig. Weitere Details finden Sie im Abschnitt FARBEN der Handbuchseite des jeweiligen Dienstprogramms.
Die Farbsequenz kann ein Farbname, eine ASCII-Farbsequenz oder eine Escape-Sequenz sein.
Farbbezeichnungen
black, blink, blue, bold, brown, cyan, darkgray, gray,
green, halfbright, lightblue, lightcyan, lightgray,
lightgreen, lightmagenta, lightred, magenta, red, reset,
reverse und yellow.
ANSI-Farbsequenzen
Die Farbsequenzen werden aus Zahlenfolgen gebildet, die
durch Semikola getrennt sind. Die am häufigsten
verwendeten Codes sind:
Escape-Sequenzen
So fügen Sie Steuer- oder Leerzeichen in die
Farbsequenzen ein, wobei Maskierungen im C-Stil
unterstützt werden:
Bitte beachten Sie, dass Maskierungen nötig sind, um ein Leerzeichen, einen Rückschrägstrich, ein Caret oder ein anderes Steuerzeichen in die Zeichenkette einzufügen, oder eine Raute als erstes Zeichen.
Um beispielsweise einen roten Hintergrund für Warnmeldungen in der Ausgabe von dmesg(1) anzeigen zu lassen, verwenden Sie:
echo ’alert 37;41’ >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme
Kommentare
Zeilen, deren erstes Nicht-Leerzeichen eine Raute ist (#),
werden ignoriert. Jede sonstige Verwendung des
Raute-Zeichens wird nicht als Einleitung eines Kommentars
interpretiert.
DATEIEN
$XDG_CONFIG_HOME/terminal-colors.d
$HOME/.config/terminal-colors.d
/etc/terminal-colors.d
UMGEBUNGSVARIABLEN
TERMINAL_COLORS_DEBUG=all
aktiviert die Debug-Ausgabe.
KOMPATIBILITÄT
Die Funktionalität von terminal-colors.d wird derzeit von allen Dienstprogrammen aus util-linux unterstützt, die ihre Ausgaben farbig darstellen können. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt FARBEN der Handbuchseite des jeweiligen Programms.
VERFÜGBARKEIT
terminal-colors.d ist Teil des Pakets util-linux, welches aus dem https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/">Linux Kernel-Archiv. heruntergeladen werden kann.
ÜBERSETZUNG
Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Mario Blättermann <mario.blaettermann [AT] gmail.com> erstellt.
Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.
Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an <debian-l10n-german [AT] lists.org>.