NOM
mq_receive, mq_timedreceive - Recevoir un message d’une file de messages
SYNOPSIS
#include <mqueue.h>
ssize_t
mq_receive(mqd_t mqdes, char
*msg_ptr,
size_t msg_len, unsigned int
*msg_prio);
#include
<time.h>
#include <mqueue.h>
ssize_t
mq_timedreceive(mqd_t mqdes, char
*msg_ptr,
size_t msg_len, unsigned int
*msg_prio,
const struct timespec *abs_timeout);
Éditer les liens avec -lrt.
Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter feature_test_macros(7)) :
mq_timedreceive() :
_POSIX_C_SOURCE >= 200112L
DESCRIPTION
mq_receive() removes the oldest message with the highest priority from the message queue referred to by the message queue descriptor mqdes, and places it in the buffer pointed to by msg_ptr. The msg_len argument specifies the size of the buffer pointed to by msg_ptr; this must be greater than or equal to the mq_msgsize attribute of the queue (see mq_getattr(3)). If msg_prio is not NULL, then the buffer to which it points is used to return the priority associated with the received message.
Si la file est vide, alors par défaut, mq_receive() bloque tant qu’aucun message n’est disponible, ou que l’appel n’est pas interrompu par un gestionnaire de signaux. Si le drapeau O_NONBLOCK est activé dans la description de file de messages, alors l’appel échouera immédiatement avec l’erreur EAGAIN.
mq_timedreceive() behaves just like mq_receive(), except that if the queue is empty and the O_NONBLOCK flag is not enabled for the message queue description, then abs_timeout points to a structure which specifies how long the call will block. This value is an absolute timeout in seconds and nanoseconds since the Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC), specified in the following structure:
struct timespec { time_t tv_sec; /* secondes */ long tv_nsec; /* nanosecondes */ };
Si aucun message n’est disponible et si le délai d’attente a déjà expiré pendant la durée de l’appel, mq_timedreceive() s’achève immédiatement.
VALEUR RENVOYÉE
En cas de succès, mq_receive() et mq_timedreceive() renvoient le nombre d’octets du message reçu. En cas d’erreur, -1 est renvoyé et errno indique l’erreur.
ERREURS
EAGAIN |
La file est vide et le drapeau O_NONBLOCK était défini pour la file de messages référencée par le descripteur mqdes. | ||
EBADF |
The descriptor specified in mqdes was invalid or not opened for reading. | ||
EINTR |
L’appel a été interrompu par un gestionnaire de signal ; consultez signal(7). | ||
EINVAL |
L’appel devrait être bloqué, et abs_timeout n’est pas valable, soit car tv_sec est inférieur à zéro, ou soit car tv_nsec est inférieur à zéro ou plus grand que 1000 millions. |
EMSGSIZE
msg_len était plus petit que l’attribut mq_msgsize de la file de messages.
ETIMEDOUT
Le délai d’attente de l’appel a expiré avant que le message ait été transféré.
ATTRIBUTS
Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).
CONFORMITÉ
POSIX.1-2001, POSIX.1-2008.
NOTES
Sous Linux, mq_timedreceive() est un appel système et mq_receive() est une fonction de bibliothèque au dessus de la couche des appels systèmes.
VOIR AUSSI
mq_close(3), mq_getattr(3), mq_notify(3), mq_open(3), mq_send(3), mq_unlink(3), mq_overview(7), time(7)
COLOPHON
Cette page fait partie de la publication 5.07 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page, peuvent être trouvées à l’adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin [AT] laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud [AT] mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal [AT] univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier [AT] tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon [AT] wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau [AT] debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux [AT] gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois [AT] centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau [AT] gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard [AT] resel.fr>, Denis Barbier <barbier [AT] debian.org> et David Prévot <david [AT] tilapin.org>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à <debian-l10n-french [AT] lists.org>.