NAZWA
wdiff - wyświetla różnice w wyrazach między plikami tekstowymi
SKŁADNIA
wdiff
[OPCJA]... PLIK1 PLIK2
wdiff -d [OPCJA]... [PLIK]
OPIS
Program porównuje słowa w dwóch plikach i zwraca różnice.
Argumenty,
które są obowiązkowe dla długich
opcji, są również obowiązkowe dla
krótkich.
-C, --copyright
wyświetla notę o prawach autorskich i kończy pracę
-1, --no-deleted
nie wypisuje usuniętych słów
-2, --no-inserted
nie wypisuje dodanych słów
-3, --no-common
nie wypisuje wspólnych słów
-a, --auto-pager
automatycznie wywołuje program stronicujący
-d, --diff-input
używa pojedynczego zunifikowanego diffa jako wejścia
-h, --help
wyświetla ten tekst i kończy pracę
-i, --ignore-case
ignoruje wielkość znaków przy porównywaniu
-l, --less-mode
odmiana trybu wyświetlania do programu less
-n, --avoid-wraps
nie rozszerza pól przez znaki nowego wiersza
-p, --printer
nadrukowuje znaki, jak dla drukarek
-s, --statistics
informuje o liczbie słów usuniętych, wstawionych itp.
-t, --terminal
używa "termcap", jak do terminali
-v, --version
wyświetla wersję programu i kończy pracę
-w, --start-delete=ŁAŃCUCH
łańcuch do oznaczenia początku usuniętego fragmentu
-x, --end-delete=ŁAŃCUCH
łańcuch do oznaczenia końca usuniętego fragmentu
-s, --separator=ŁAŃCUCH
łańcuch do oznaczenia początku dodanego fragmentu
-z, --end-insert=ŁAŃCUCH
łańcuch do oznaczenia końca dodanego fragmentu
KOMPATYBILNOŚĆ
Część
opcji, który udostępniały pewne unikalne
funkcje nie jest obecnie polecanych, lecz wciąż
rozpoznaje się je dla zachowania zgodności wstecz.
-K, --no-init-term
Obecnie synonim do --terminal, który nigdy nie inicjuje terminala.
AUTOR
Napisane przez Francois Pinarda <pinard [AT] iro.ca>.
ZGŁASZANIE BŁĘDÓW
Zgłoszenia błędów proszę wysyłać (po angielsku) na adres <wdiff-bugs [AT] gnu.org>
PRAWA AUTORSKIE
Copyright
© 1992, 1997, 1998, 1999, 2009, 2010, 2011, 2012 Free
Software Foundation, Inc.
Jest to wolne oprogramowanie; warunki rozpowszechniania
znajdują się w źródle programu. NIE ma
gwarancji, nawet PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ czy
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
ZOBACZ TAKŻE
Pełna dokumentacja wdiff jest dostępna w formacie Texinfo. Jeśli program info i wdiff jest poprawnie zainstalowany, to polecenie
info wdiff
powinno dać dostęp do pełnego podręcznika.
TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Wojtek Kotwica <wkotwica [AT] post.pl> i Michał Kułach <michal.kulach [AT] gmail.com>
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres <manpages-pl-list [AT] lists.net>.