BEZEICHNUNG
ul — Unterstreichungen vornehmen
ÜBERSICHT
ul [-i] [-t Terminal] [file ...]
BESCHREIBUNG
Das Dienstprogramm ul liest die benannten Dateien (oder die Standardeingabe, wenn keine Dateien angegeben sind) und übersetzt die vorkommenden Unterstriche in die Sequenz, die Unterstreichung für das verwendete Terminal bedeutet, wie es in der Umgebungsvariable TERM festgelegt ist. Die Datei /etc/termcap wird gelesen, um die entsprechenden Sequenzen für Unterstreichungen zu ermitteln. Wenn das Terminal zu Unterstreichungen nicht fähig ist, aber einen Hervorhebungsmodus beherrscht, dann wird stattdessen dieser verwendet. Wenn das Terminal Überschreiben beherrscht oder Unterstreichungen automatisch vornimmt, wird ul auf das Verhalten von cat(1) reduziert. Wenn das Terminal nicht unterstreichen kann, werden Unterstreichungen ignoriert. Während der Übersetzung werden auch einige andere besondere Zeichen übersetzt, z.B. werden Tabulatoren zu Leerzeichen expandiert.
Die folgenden Optionen sind verfügbar:
-i
bewirkt, dass Unterstreichungen durch eine separate Zeile dargestellt werden, die geeignete Bindestriche ’-’ enthält. Dies ist nützlich, wenn Sie die Unterstreichung in einem nroff(1) -Ausgabedatenstrom auf einem Bildschirmterminal ansehen wollen.
-t Terminal
setzt die in der Umgebungsvariable angegebenen Terminaltyp außer Kraft und auf das angegebene Terminal.
UMGEBUNGSVARIABLEN
Die Umgebungsvariablen LANG, LC_ALL, LC_CTYPE und TERM beeinflussen die Ausführung von ul, wie in environ(7) beschrieben.
EXIT-STATUS
The ul utility exits 0 on success, and >0 if an error occurs.
SIEHE AUCH
GESCHICHTE
Der Befehl ul erschien in 3.0BSD.
FEHLER
Der Befehl nroff(1) gibt üblicherweise eine Reihe von Rückwärtsschritten und Unterstrichen mit dem Text vermischt aus, um Unterstreichungen anzugeben. Es wird kein Versuch unternommen, die Rückwärtsbewegung zu optimieren.
Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Mario Blättermann <mario.blaettermann [AT] gmail.com> erstellt.
Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.
Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an <debian-l10n-german [AT] lists.org>.