NAZWA
slrn - Łatwy w użyciu czytnik news oparty o NNTP
NOTKA DOKUMENTACYJNA
Ta dokumentacja jest trochę przedawniona. Zachęcamy do obejrzenia slrn/changes.txt i slrn/doc/slrn.rc z dystrybucji slrn. Są tam bardziej aktualne dane. Zobacz też http://space.mit.edu/%7Edavis/slrn.html .
SKŁADNIA
slrn [ -n ] [ -h nazwa-serwera-nntp ] [ -f plik-newsrc ] [ -create ] [ -C ] [ -help ]
OPIS
Uwaga! To tłumaczenie może być nieaktualne!
slrn jest łatwym w użyciu, lecz potężnym czytnikiem news, opartym o NNTP. Opiera się on w dużym zakresie na bibliotece programowania S-Lang , dając w wyniku dostęp do wielu jej właściwości.
Jeśli w linii komend nie podano żadnego serwera poprzez opcję -h , użyty zostanie serwer, określony przez zmienną środowiskową NNTPSERVER. Opcja -f okresla, którego pliku newsrc należy użyć. Jeśli żaden nie zostanie podany, domyślnie zostanie użyty .jnewsrc. Wartość ta może być na serwerze ustawiona poprzez plik konfiguracyjny .slrnrc.
Opcja -create powinna być używana podczas pierwszego połączenia slrn z konkretnym serwerem. Powoduje to, że slrn odczytuje całą listę dostępnych na serwerze grup i umieszcza je w pliku newsrc. Jeśli połączenie NNTP nie jest najszybsze, proces ten może zająć kilka minut. Na szczęście dzieje się to tylko podczasu używania flagi -create.
Jeśli w linii komend podane jest -C, robione jest założenie, że terminal obsługuje kolory. Kolory mogą być podawane przy użyciu pliku inicjalizacyjnego .slrnrc. Jeśli obecna jest opcja -n, nie będzie dokonywane sprawdzanie nowych grup dyskusyjnych. Może to zaowocować szybszym uruchamianiem.
PODSTAWOWA OBSŁUGA
Używanie slrn jest dość proste. Zazwyczaj proste wpisanie slrn spowoduje połączenie z serwerem news. Po uruchomieniu, slrn sprawdza czy nie pojawiły się nowe grupy i automatycznie się do nich podłącza. Po tym etapie, slrn przechodzi do trybu ’’pełnoekranowego’’, gdzie użytkownik może się wypisać z jednej, lub większej ilości grup. slrn Wyświetla listę grup w następujący sposób:
-> 3
sci.research.postdoc 689-705
1 comp.databases.olap 1-1
4 rec.antiques.radio+phono 1-4
1 comp.emulators.ms-windows.win 339-349
113 comp.unix.questions 74401-74513
11 gnu.ghostscript.bug 4874-4884
100 alt.music.pink-floyd 7941-8040
11 rec.sport.baseball.analysis 239-249
3 rec.sport.baseball.data 267-269
13 sci.physics.electromag 1159-1171
65 comp.sys.ibm.pc.hardware.systems 4754-4818
5 sci.physics.particle 1069-1073
2 comp.sources.x 2362-2363
2 comp.unix.user-friendly 2603-2604
Środkowa kolumna pokazuje nazwę grupy dyskusyjnej, a lewa ilość nieprzeczytanych artykułów. Po prawej mamy zakresy artykułów, obecnych na serwerze. Zwróć uwagę na obecność -> w pierwszej kolumnie, w linii ’sci.research.postdoc’. Symbol ten jest używany przez slrn jako wskaźnik, pokazujący obecnie wybraną linię. Może być poruszany w górę i w dół przy użyciu strzałek. Naciśnięcie RETURN, lub spacji spowoduje w tym momencie wybranie grupy ’sci.research.postdoc’. Pojawi się wtedy nowy ekran, który wygląda następująco:
->- 703 (P)
Lecturer in Comp. dumontet [AT] nuri.fr (dumo
- 704 Research & Developnment dumontet [AT] nuri.fr
(dumo
- 705 Re: Example of proposal
shinbrot [AT] bart.e
Każda linia składa się tu z czterech pół i ewentualnie z kursora ->. Pierwsze pole okresla czy artykuł był przeczytany, czy nie. Kreska ( - ) w pierwszym polu oznacza, że artykuł nie został przeczytany. Ponieważ kreska pojawia się w pierwszym polu dla wszystkich trzech wypisanych wyżej linii, wnioskiem jest, że żaden z tych artykułów nie został jeszcze zaznaczony jako przeczytany. Jeśli w polu tym wystąpiłaby litera d, oznaczałoby to, że artykuł został przeczytany. Obecnie wybrany artykuł może zmieniać stan read na unread i odwrotnie. Zaznaczenia jako nieprzeczytany dokonuje się, przyciskając klawisz u. Klawisz d z kolei służy do zaznaczania artykułu znakiem przeczytanego. Klawisz c używany jest do zaznaczania jako przeczytane wszystkich artykułów (Jest to najlepszy sposób używania czytnika: przejrzyj artykuły, szukając czegoś interesującego, a tuż przed przejściem do następnej grupy naciśnij ’c’).
Kolejne pole zawiera numer artykułu na serwerze. Trzecie i czwarte pole zawierają temat artykułu i jego autora.
Naciśnięcie spacji, lub RETURN utworzy następne okno i wyświetli zawartość wybranego artykułu. Okno składać się będzie teraz z dwóch okien - jednego dużego i jednego małego. Duże okno, określane jako okno artykułu będzie zawierać obecnie wybrany artykuł. Małe okno, określane jako okno podsumowania będzie zawierać listę artykułów, podobną do tej poprzedniej. Do przewijania artykułu w dół można używać spacji, a do przewijania w górę można używać klawiszy DELETE lub ’B’. Strzałki góra/dół poruszają kursorem -> w oknie podsumowania. Aby usunąć okno artykułu, naciśnij klawisz h. Spowoduje to powiększenie okna podsumowania na pełny ekran.
Do wysłania odpowiedzi na wiadomość (followup), używa się klawisza f. Aby wrócić do listy grup, naciśnij klawisz Q.
DOMYŚLNE WIĄZANIA KLAWISZY
Wiązana te są zawsze dostępne:
? |
Pomoc |
PageUp Ctrl-U
Ekran w górę
PageDn Ctrl-D
Ekran w dół
Ctrl-Z |
Zawieś program |
Na poziomie grup dyskusyjnych można używać tych klawiszy:
SPACJA |
Wybierz artykuły z bieżącej grupy. |
Strzałka w górę P
Przejdź do poprzedniej grupy
Strzałka w dół
Przejdź do następnej grupy
q |
Zakończ program | ||
p |
Wyślij artykuł | ||
l |
Włącz/wyłącz wyświetlanie grup, które nie zawierają artykułów nieprzeczytanych. | ||
L |
Włącz wyświetlanie grup, do których nie jesteś zapisany (można się tak zapisać) | ||
u |
Wypisz się z bieżącej grupy | ||
s |
Zapisz się na bieżącą grupę | ||
c |
Zaznacz wszystkie artykuły bieżącej grupy jako przeczytane. | ||
a |
Zapisz się do podanej grupy | ||
/ |
Szukaj grupy, do której jesteś zapisany | ||
G |
Odśwież grupy z serwera news | ||
X |
Zachowaj .newsrc | ||
ESC > |
Przejdź do ostatniej grupy | ||
ESC < |
Przejdź do pierwszej grupy |
Następujące wiązania są dostępne po wybraniu grupy:
SPACJA |
Wybierz lub przewijaj do przodu obecnie wybrany artykuł |
DELETE, b
Przewijaj obecnie wybrany artykuł do tyłu
d |
Zaznacz obecnie wybrany artykuł jako przeczytany i przejdź do następnego artykułu nieprzeczytanego. | ||
u |
Zaznacz obecnie wybrany artykuł jako nieprzeczytany | ||
# |
Zaznacz numerycznie artykuł dla wielokrotnego zachowania (zobacz komendę Numerically tag the article for multiple save (see o ) | ||
g |
Przejdź do następnego digest | ||
h |
Ukryj okno artykułu przez powiększenie okna podsumowania do pełnego ekranu | ||
Ctrl-^ |
Zmniejsz rozmiar okna nagłówkowego o jedną linię. | ||
^ |
Zwiększ rozmiar okna nagłówkowego o jedną linię. | ||
f |
Wyślij odpowiedź (follow-up) do obecnie wybranego artykułu. | ||
F |
Forwarduj obecnie wybrany artykuł do kogoś | ||
r |
Odpowiedz bezpośrednio do autora wybranego artykułu | ||
o |
Zapisz wybrany artykuł lub wątek do pliku w formacie unixowej skrzynki pocztowej przez doklejenie go do podanego pliku, a następnie opcjonalne zdekodowanie przez uudecode lub unshar. Jeśli obecne są zaznaczone numerycznie artykuły (zobacz # ), to opcjonalnie zachowaj i zdekoduj zaznaczone artykuły. Wbudowany uudekoder może dekodować pliki, zawierające wiele wieloczęściowych zakodowanych artykułów. Muszą one jednak być zaznaczone w odpowiedniej kolejności. Do odznaczenia artykułów można użyć klawisza ESC # . | ||
q |
Wyjdź z tego okna i przejdź do listy grup | ||
T |
Włącz wyświetlanie cytatów | ||
K |
Włącz scoring | ||
TAB |
Pomiń cytaty w artykule | ||
t |
Przełączaj nagłówki artykułu między stanem "schowanym" i "widocznym". Domyślnie nieważne nagłówki są ukrywane. |
Strzałka w górę
Przejdź do poprzedniego artykułu
Strzałka w dół
Przejdź do następnego artykułu
ESC Strzałka w dół, RETURN
Przewiń artykuł w dół o jedną linię
< |
Przeskocz na początek artykułu |
ESC Strzałka w górę
Przewiń artykuł w górę o jedną linię
ESC > |
Przejdź do ostatniego artykułu |
|||
ESC < |
Przejdź do pierwszego artykułu |
Strzałka w prawo
Przewiń artykuł w prawo
Strzałka w lewo
Przewiń artykuł w lewo
n |
Przejdź do następnego nieprzeczytanego artykułu | ||
o |
Dopisz artykuł do pliku; opcjonalnie zdekoduj przy pomocy uudecode lub shar | ||
p |
Przejdź do poprzednio nieprzeczytanego artykułu |
PageUp, PageDn
Przewiń ekran w górę lub w dół listę nagłówków.
/ |
Szukaj w artykule w kierunku postępowym. | ||
? |
Szukaj w artykule w kierunku wstecznym. | ||
a |
Szukaj autora w kierunku postępowym. | ||
A |
Szukaj autora w kierunku wstecznym. | ||
s |
Szukaj tematu w kierunku postępowym. | ||
S |
Szukaj tematu w kierunku wstecznym. | ||
H |
Ukryj artykuł (spowoduj, by jego okno znikło) | ||
N |
Przeskocz do następnej grupy dyskusyjnej | ||
j |
Przejdź do artykułu | ||
P |
Wyślij artykuł (zobacz też f , służący do wysyłania odpowiedzi (follow-up)) | ||
ŚREDNIK |
Ustaw na obecnym artykule znacznik. |
PRZECINEK
Powróć do poprzednio ustawionego znacznika, ustawiając wpierw znacznik.
* |
Zaznacz artykuł jako ’ważny’ (chroni przed zaznaczeniem artykułu jako skasowany) | ||
| |
Prześlij artykuł do zewnętrznej komendy (poprzez łącze) |
ESC Ctrl-C
Anuluj bieżący artykuł.
ESC Ctrl-S
Zastąp bieżący artykuł przez edycję oryginalengo tekstu.
c |
Zaznacz wszystkie artykuły jako przeczytane | ||
ESC C |
Zaznacz artykuły znajdujące się do tego miejsca jako przeczytane. | ||
ESC U |
Zaznacz artykuły, znajdujące się do tego miejsca jako nieprzeczytane. |
Ctrl-R, Ctrl-L
Odśwież zawartość ekranu.
ESC R |
Włącz/wyłącz dekodowanie ROT13. |
|||
ESC S |
Włącz/wyłącz wątkowanie nagłówków. |
|||
ESC T |
Włącz zwijanie wątkowania nagłówków |
|||
ESC A |
Przełączaj między metodami wyświetlania nagłówków |
|||
ESC p |
Znajdź nagłówek rodzicielski |
ESC Ctrl-P
Znajdź nagłówek potomka
? |
Pokaż pomoc | ||
Ctrl-Z |
Zawieś czytnik. | ||
E |
Edytuj parametry score (punktowania), używając tego artykułu jako wzorca. |
ZMIENNE ŚRODOWISKOWE
slrn używa następującej listy zmiennych środowiskowych:
NNTPSERVER |
serwer NNTP, z którym ma się połączać, jeśli nie podano żadnego podczas uruchamiania slrn. | ||
EDITOR |
SLANG_EDITOR
Edytor, którego używać podczas tworzenia wiadomości. ’%s’ i ’%d’ mogą służyć do przekazywania nazwy pliku i liczby linii. Na przykład, jeśli twoim edytorem jest ’jed’, to możesz użyć w swoim pliku startowym powłoki czegoś w rodzaju: setenv SLANG_EDITOR ´jed %s -g %d´. Jeśli używasz basha, możesz zamiast tego użyć komendy: export SLANG_EDITOR=´jed %s -g %d´. SLANG_EDITOR jest preferowaną zmienną środowiskową, gdyż wszystkie aplikacje S-Lang, które korzystają z edytora, poszukują tej zmiennej i rozumieją jej składnię.
REPLYTO |
Adres, wstawiany do pola ’Reply-To’. |
ORGANIZATION
Łańcuch, używany w polu ’Organization’.
PLIK INICJALIZACYJNY slrn
Jesli w katalogu domowym użytkownika istnieje plik o nazwie .slrnrc, to slrn użyje go jako pliku inicjalizacyjnego. Plik ten może zawierać listę prywatnych wiązań klawiszy, lub listę mapowań serwer--newsrc.
WIĄZANIE KLAWISZY
Aby przywiązać do jakiejś funkcji klawisz, użyj składni:
setkey mapaklawisza funkcja sekwencja-klawiszowa
Funkcja setkey wymaga trzech argumentów. Pierwszy określa mapęklawisza (keymap), używaną do wiązania. Prawidłowe mapy to group i article. Argument funkcja określa funkcję, którą należy wywołać po naciśnieńciu klawiszy z ostatniego argumentu. Na przykład,
setkey group quit "x"
oznacza, że jeśli w poziomie group naciśnięty zostanie klawisz x, to wywołana zostanie funkcja quit(zakończenia). Zauważ, że choć normalnie nie jest to konieczne, ostatni argument powinien być ujmowany w cudzysłowy, gdyż może zawierać spacje.
Sekwencja klawiszowa może składać się z wielu znaków. Na przykład, na wielu terminalach strzałka w prawo przesyła trzy znaki ESC, ’[’ i ’C’. Aby przywiązać strzałkę w prawo do funkcji ’select_group’ (wybierz grupę), użyj:
setkey group select_group "\e[C"
Czasami przed przywiązaniem klawisza trzeba anulować istniejące wiązanie. Np. nie można zrobić:
setkey group quit "\e"
w celu przywiązania klawisza ESC do funkcji quit, bez uprzedniej anulacji. Jest tak dlatego, że znaku ESC używają wiązania domyślne. Aby wykorzystać ten klawisz, użyj funkcji unsetkey:
unsetkey group
"\e"
setkey group quit "\e"
W tym wypadku funkcja unsetkey usunęłą wszystkie wiązania znaku ESC. Nastepnie nastąpiło wiązanie go z funkcją ’quit’. Zauważ proszę, że anulowanie klawisza ESC anuluje również wszystkie sekwencje, które z nim występowały. Czyli większość klawiszy funkcyjnych.
Zobacz niżej przykładowy plik inicjalizacyjny. Jest tam lista funkcji i ich znaczeń.
UŻYWANIE WIELU SERWERÓW
Najprostszym sposobem używania wielu serwerów jest skorzystanie z komendy server w pliku .slrnrc. Komenda ta wiąże nazwę serwera z plikiem newsrc:
server nntp-server newsrc-file
Na przykład, załóżmy, że używasz trzech serwerów o nazwach hostów ’red.news.edu’, ’blue.news.edu’ i ’green.news.edu’. Wtedy linie:
server red.news.edu .jnewsrc-red
server blue.news.edu .jnewsrc-blue
server green.news.edu .jnewsrc-green
określają, że plik .jnewsrc-red jest używany z serwerem red.news.edu itd.
DEFINIOWANIE KOLORÓW
Obsługa kolorów jest włączana przełącznikiem ’-C’ w linii komend. Kolory mogą być definiowane przy użyciu słowa kluczowego ’color’ w pliku konfiguracyjnym ’.slrnrc’. Składnia jest następująca:
color NAZWA-OBIEKTU KOLOR_PIERWSZEGO-PLANU KOLOR-TŁA
NAZWA-OBIEKTU może być jednym z następujących elementów:
menu -- Linia
na górze wyświetlacza (pasek menu)
menu_press -- Aktywny element menu
status -- Linia statusu, dołączona do okien
cursor -- Wskaźnik pozycji -->
error -- Komunikaty o błędach
group -- Nazwy grup dyskusyjnych (tryb group)
description -- Opisy grup dyskucyjnych (tryb group)
article -- Ciało artykułu (nie
nagłówki)
headers -- Linie, które tworzą
nagłówek artykułu
author -- Nazwisko autora
subject -- Temat
signature -- Sygnaturka autora
quotes -- Materiał cytowany
high_score -- Artykuły o dużej punktacji (score)
tree -- Drzewo artykułów
tilde -- Tyldy (tryb tilde)
thread_number -- Numery wątków
normal -- wszystko pozostałe
Nazwy kolorów pierwszego planu/tła mogą być następujące:
black gray
red brightred
green brightgreen
brown yellow
blue brightblue
magenta brightmagenta
cyan brightcyan
lightgray white
default
Większość terminali nie obsługuje kolorów drugiej grupy dla tła.
UKRYWANIE CYTOWANYCH ARTYKUŁÓW
Często artykuły zawierają cytaty poprzednich artykułów. slrn jest w stanie nie wyświetlać linii artykułu, które odpowiadają określonemu wyrażeniu regularnemu. Wrażenie regularne może być podane przez wstawienie do pliku .slrnrc linii o postaci
ignore_quotes WYRAŻENIE-REGULARNE
. Domyślnym wyrażeniem regularnym jest
"^ ?[:>=]"
co odpowiada dowolnej linii, rozpoczynającej się od potencjalnej spacji, za którą następuje dwukropek, znak większości, lub znak równości.
Aby włączyć lub wyłączyć wyświetlanie takich linii, w trybie ’article’ naciśnij ’T’.
PUNKTOWANIE ARTYKUŁÓW
(Dla szczegółowego opisu elastyczności slrn’owego pliku punktacyjnego zajrzyj do plików KILL_FAQ i score.txt, obecnych w dystrybucji slrn)
W niektórych czytnikach, jedna z właściwości punktacyjnych slrn mogłaby być określana jako tzw. " killfile ". Jednak w przeciwieństwie do pewnych innych czytników, slrn daje dobre narzędzia nie tylko wycinania artykułów, lecz również specjalnego ich zaznaczania.
Dostępne są cztery poziomy punktowania:
-9999 |
Punktowany artykuł jest kasowany (jak w killfile) i nie będzie się pojawiał w oknie nagłówków |
-1 do -9998
Punktowany artykuł pojawia się ze znacznikiem " D " jak we fladze "Deleted"
0 |
normalny artykuł |
1 do 9999
Punktowany artykuł pojawi się z flagą " ! ", oznaczającą ważność
KONFIGUROWANIE PLIKU PUNKTACJI
System punktowania jest wyłączony do czasu, gdy ustawisz scorefile na ścieżkę pliku, którego slrn powienien używac do przechowywania parametrów punktowania.
Po ustawieniu, plik punktacyjny może być osiągany przez komendę E w oknie nagłówków. Może też być edytowany ręcznie. W wypadku dostępu przez komendę E , dopisuje zawierający trochę parametrów wzorzec, oparty o bieżący artykuł. Następnie jesteś umieszczany w swoim edytorze. Aby włączyć punktowanie, skasuj symbol % z pierwszej kolumny linii nagłówkowej, którą chcesz punktować.
Innym sposobem konfigurowania pliku punktacyjnego jest jego ręczna edycja. Oto przykładowy plik punktacyjny:
[news.software.readers]
Score: 9999
% Wszystkie artykuły są dobre
Subject: slrn
Score: 9999
% To jest ktoś, kogo chcę słyszeć
From: davis [AT] space.edu
Score = -9999
Subject: <f?agent>
[comp.os.linux.*]
Score: -10
Expires: 1/1/1996
Subject: swap
Score: 20
Subject: SunOS
Score: 50
From: Linus
% Usuń
wszystkie artykuły crosspostowane na grupę
adcocacy
Score: -9999
Xref: advocacy
~From: Linus
% Od osoby tej
nie chcę nic słyszeć, chyba że napisze
coś o
% ’gizmos’, lecz tylko w
comp.os.linux.development.*
Score: -9999
From: someone [AT] who.where
~Subject: gizmo
~Newsgroup: development
% Lubię ich śledzić
[alt.fan.warlord]
Score:: 20
Subject: larry
Subject: curly
Plik ten składa się z dwóch sekcji. Pierwsza sekcja definiuje zestaw testów, stosowanych do grup news.software.readers. Następna sekcja tyczy się grup comp.os.linux.
Pierwsza sekcja zwiera trzy testy. Pierwszy test daje punktację 9999 wszelkim tematom, zawierającym łańcuch ’slrn’. Następny test dotyczy się ’From’. Mówi, że każdy artykuł od ’davis [AT] space.edu’ ma uzyskać punktację 9999. Trzeci daje punktację -9999 każdemu artykułowi, którego temat zawiera słowo ’agent’. Ponieważ testy są aplikowane w kolejności, to jeśli artykuł zawiera zarówno ’slrn’, jak i ’agent’, to dostanie punktację 9999. 9999 jest specjalną wartością punktacyjną.
Druga sekcja jest bardziej złożona. Tyczy się grup dyskusyjnych comp.os.linux i składa się z 5 testów. Pierwsze trzy są proste: -10 punktów dla tematu, zawierającego ’swap’, 20 jeśli zawiera SunOs i 50, jeśli jest to artykuł od kogoś, o nazwisku ’Linus’. Znaczy to, że jeśli Bill@Somewhere napisze artykuł o tytule ’Swap, Swap, Swap’, to artykuł dostanie -10 punktów. Jednak jeśli Linus napisze artykuł o tym samym tytule, to uzyska -10 + 50 = 40 punktów. Zauważ, że pierwszy test ulegnie przedawnieniu na początku 1996.
Czwarty test usuwa wszystkie artykuły, które były crosspostowane na grupę advocacy, chyba że były wysłane przez Linusa. Zauważ, że jeśli słowo kluczowe rozpoczyna się od znaku ’~’, to działanie wyrażenia regularnego jest odwracane.
Czwarty test filtruje wiadomości od someone [AT] who.where, chyba że pisze o ’gizmos’ na grupach comp.os.development. Znów zwróć uwagę na znak ’~’.
Ostatni test zaznacza jako ważne wiadomości od Moe lub Curly w grupie alt.fan.warlord. Demonstruje to użycie warunku "OR" w pliku punktacji.
KOPIA GRZECZNOŚCIOWA
Jeśli chcesz wysłać kopię grzecznościową swojego artykułu odpowiedzi do oryginalnego nadawcy, to możesz tak zrobić, dodając do artykułu nagłówek "Cc:". Oto przykład, jak wysłać kopię grzecznościową odpowiedzi do Johna Davisa (autora slrn) na ogłoszenie nowej wersji slrn:
Newsgroups:
news.software.readers
Subject: Re: slrn 0.8.0 Released!
References: <46c6b8$e2 [AT] news.edu>
Organization: a clean well lit place
Reply-To: hg [AT] n2wx.org
Followup-To:
Cc: davis [AT] space.edu
On 22 Oct 1995
01:26:45 GMT, John Davis <davis [AT] space.edu> wrote:
...
John odbierze kopię odpowiedzi pocztą, gdzie wiadomosć zostanie poprzedzona linią tekstu, mówiącą, że [This message has also been posted.] (ta wiadomość została również wysłana na grupę dyskusyjną) (Tekst wewnątrz nawiasów może być konfigurowany w pliku .slrnrc, z pomocą parametru cc_followup_string .)
RÓŻNE USTAWIENIA
Plik inicjalizacyjny .slrnrc obsługuje też następujące komendy:
signature
<nazwa pliku z sygnaturką>
organization <nazwa organizacji>
replyto <adres email, używany jako reply-to>
quote_string <łańcuch używany do cytowania
artykułu>
editor_command <łańcuch używany do
wywołania edytora>
scorefile <nazwa pliku punktacyjnego>
Na przykład,
signature
.news-signature
organization "Society of Famous Outlaws"
signature "Billy the Kid"
quote_string ">"
editor_command "jed %s -g %d -tmp"
scorefile "News/Score"
PLIKI
$HOME/.slrnrc - plik inicjalizacyjny slrn
$HOME/.jnewsrc - domyślny plik newsrc slrn.
PRZYKŁAD PLIKU INICJALIZACYJNEGO
% Oto
przykładowy plik startowy czytnika slrn. Znak procenta
oznacza
% komentarz
% mapowanie
SERVER na NEWSRC
%server hsdndev.harvard.edu .jnewrc-hsdndev
%server news.uni-stuttgart.de .jnewsrc-stuttgart
% następna
linia jest dla serwerów, wymagających hasła
%nnrpaccess HOSTNAME USERNAME PASSWORD
%hostname
"YOUR.HOSTNAME"
%set username "jdoe"
%set realname "John Doe"
%set replyto "jd [AT] somthing.com"
% Nazwa
używanego pliku sygnaturki
%set signature ".signature"
% Znak
cytowania, używany podczas odpowiadania
quote_string ">"
% jeśli
niezerowe, sygnatur anie będzie włączana do
cytowanego tekstu
% odpowiedzi
set followup_strip_signature 0
% to
wyrażenie regularne definiuje linie, uważane za
linie cytowania.
% Mówi, że wszystkie linie, zaczynające
się od 0-2 spacji i znaku
% >, <, :, |, lub = są liniami cytowanymi.
ignore_quotes "^ ? ?[><:=|]"
% To ustawia
łańcuch followup. Rozpoznawane są tu
następujące specyfikatory
% formatu: %d:data, %r:nazwa rzeczywista, %f:email,
%s:temat,
% %m:msgid, %n:grupy dyskusyjne, %%: procent
followup "On %d, %r <%f> wrote:"
%Własne
nagłówki do dodania podczas odpowiedzi
%set custom_headers "X-Whatever: bla0-Misc: bla
bla"
% Używana
przeglądarka WWW. Klawisz ’U’ w trybie
artykułowym przeszukuje
% artykuł w poszukiwaniu URL i wywołuje Xbrowser
(jeśli pracuje w X),
% lub w przeciwnym wypadku non_Xbrowser
set Xbrowser "netscape %s &"
set non_Xbrowser "lynx %s"
% Jeśli
obecny jest autobaud, wielkość wyjścia
będzie synchronizowana
% z wielkością baud
%autobaud
% jeśli
niezerowe, przy wejściu w tryb artykułowy
wyświetl najpierw
% (pierwszy?) artykuł
% if non-zero, display first article when entering
article-mode.
set show_article 0
% jeśli
niezerowe, pokaż opis grupy dyskusyjnej
set show_descriptions 1
% kolumna, przy
której rozpoczynają się opisy
set group_dsc_start_column 40
% Jeśli
niezerowe, nie są robione kopie zapasowe newsrc
set no_backups 0
% Jeśli
zero, nie rób beepów. Jeśli 1,
wysyłaj beep. Jeśli 2, wysyłaj tylko
% wizualny dzwonek. Jeśli 3, wysyłaj obydwa.
set beep 1
% Jesli
niezerowe, slrn automatycznie będzie się
zapisywał do nowych grup.
% domyślnie 0.
set unsubscribe_new_groups 0
% Jeśli
niezerowe, wszystkie tytuły tematów zostaną
wyświetlone, nawet gdy
% wiele może być zduplikowanych..
Wartość 0 powoduje, że ekran wygląda
% spokojniej.
set show_thread_subject 0
%
Włącz obsługę myszy w xterm: 1
włącza, 0 wyłacza
set mouse 0
% Ustawienie
któregoś z nich na 0 umożliwi ci
przechodzenie bezpośrednio do
% następnego artykułu/grupy, bez potwierdzanai
set query_next_group 1
set query_next_article 1
% jeśli
zero, nie zobaczysz znaku zachęty "next
group:". Nie jest to to
% samo co zmienna ’query_next_group’.
set prompt_next_group 1
% Ustaw to na 0
dla wyłączenia potwierdzeń przy odpowiadaniu,
% wychodzeniu, ...
set confirm_actions 1
% Jeśli 0,
nie wyświetlaj nazwiska autora. Jeśli 1,
wyświetlaj temat, a
% potem nazwisko. Jeśli 2, wyświetlaj nazwisko,
potem temat.
set author_display 2
% 0: zachowuj
wszystkie grupy podczas pisania do newsrc
% 1: nie zachowuj żadnych grup, do których nie
jesteś zapisany
% 2: nie zachowuj żadnych
nieprzeczytanych-niezapisanych grup
set write_newsrc_flags 1
% Jeśli
większe niż 0, do nadawcy będzie generowanya
automatycznie nagłówek
% Cc: (podczas followupów). Jeśli -1, najpierw
będzie pytanie.
set cc_followup 0
cc_followup_string "[This message has also been
posted.]"
% Komenda
sendmail umożliwia podstawienie innego mailera. Upewnij
się, że
% obsługuje taki sam interfejs jak sendmail!
%set sendmail_command "/usr/lib/sendmail -oi -t -oem
-odb"
% nazwa pliku
punktacyjnego (względem katalogu domowego)
scorefile "News/Score"
% Nazwa
katalogu gdzie umieszczane są zdekodowane pliki
(względem katalogu
% domowego)
set decode_directory "News"
% katalog gdzie zachowywane są inne pliki
set save_directory "News"
% komenda,
używana do wywoływania edytora. W poniższym
przykładzie %s
% określa nazwę pliku, a %d określa
początkowy numer linii
%editor_command "jed %s -g %d -tmp"
% Jesli
niezerowe, pliki używane do nadawania, odpowiadania
będą
% składowane jako pliki tymczasowe w katalogu
określonym przez zmienną
% środowiskową TMPDIR, lub w /tmp
set use_tmpdir 0
% 0: nie
sortuj. 1: wątkuj. 2: sortuj według tematu
% 3: włątkuj wynik sortowania tematów
% 4: sortuj punktacyjnie. 5: wątkuj wynik 4.
set sorting_method 3
set display_score 0
% Jeśli
niezerowe, wątki będą nierozwinięte po
wejściu do grupy
set uncollapse_threads 0
% Jeśli
niezerowe, slrn spróbuje odczytać podczas startu
plik active. Może
% to prowadzić do szybszego startu JEŚLI twoje
połączenie sieciowe jest
% dość szybkie. W przeciwnym wypadku NIE
UŻYWAJ TEGO. Jeśli możesz, polecam
% ustawienie 1
set read_active 0
% Jeśli
niezerowe, a read_active jest zerem, slrn spróbuje
użyć komendy
% XGTITLE podczas listowania niezapisanych grup
set use_xgtitle 0
% Co
zawijać podczas zawijania artykułu:
% 0 lub 4 ==> zawiń ciało
% 1 lub 5 ==> zawiń nagłówki, ciało
% 2 lub 6 ==> zawiń cytowany tekst, ciało
% 3 lub 7 ==> zawiń nagłówki, cytowany
tekst, ciało
% Wyższe liczby wskazują że każdy
artykuł będzie zawijany automatycznie
set wrap_flags 4
% Maksymalna
liczba artykułów, odczytywana do zapytania slrn.
Domyślnie 100.
% Aby wyłączyć pytanie, wstaw 0
set query_read_group_cutoff 100
% Liczba linii,
odczytywanych od serwera między procentowymi
odświeżeniami
% licznika. Liczba ta będzie zależeć od
szybkości połączenia z twoim
% serwerem
set lines_per_update 100
%---------------------------------------------------------------------------
% obsługa mime
%---------------------------------------------------------------------------
set use_mime 1
set mime_charset "iso-8859-1"
% jesli niezerowe, wołaj metamail dla formatów
mime, których slrn nie
% potrafi obsłużyć.
set use_metamail 1
% Jeśli
niezerowe, w lewym marginesie okna nagłówka
będą wyświetlane liczby
% nagłówków. Liczby te mogą być
używane jako ’’wybieracze
wątków’’.
set use_header_numbers 1
% Jeśli
niezerowe, pytaj o ponowne połączenie, jeśli
padnie NNTP. Jeśli
% zero, próba jest dokonywana bez pytania.
set query_reconnect 1
% Znak
używany do ukrywania spojlerów:
set spoiler_char ’*’
%---------------------------------------------------------------------------
% Lokalna konfiguracja składowania
%---------------------------------------------------------------------------
% set spool_inn_root "/export/opt/inn"
% set spool_root "/export/news"
% set spool_nov_root "/export/news"
%
%% -- następujące nazwy plików są
względne do spool_root
%
% set spool_nov_file ".overview"
% set spool_active_file "data/active"
% set spool_activetimes_file "data/active.times"
% set spool_newsgroups_file "data/newsgroups"
%---------------------------------------------------------------------------
% Obsługa GroupLens
%---------------------------------------------------------------------------
%set use_grouplens 1
%color grouplens_display blue white
"grouplens.cs.umn.edu" | |||||
9000 | |||||
"YOUR_PSEUDONAME" |
%grouplens_add
"rec.cooking.recipes"
%grouplens_add "comp.os.linux.misc"
%------------
% Kolory
%------------
color header_number green white
color normal black white
color error red white
color status yellow blue
color normal black white
color error red white
color status yellow blue
color group blue white
color article blue white
color cursor brightgreen white
color author magenta white
color subject black white
color headers brightcyan white
color menu yellow blue
color menu_press yellow blue
color tree red white
color quotes red white
color thread_number blue white
color high_score red white
color signature red white
color description blue white
color tilde green white
%-----------------------------------------------------
% Czarnobiałe atrybuty dla terminali monochromatycznych
%-----------------------------------------------------
none |
||||||
none |
||||||
blink bold |
||||||
reverse |
||||||
bold |
||||||
none |
||||||
bold reverse |
||||||
none |
||||||
none |
||||||
bold |
||||||
reverse |
||||||
none | ||||||
bold |
||||||
underline |
||||||
bold |
||||||
bold | ||||||
none | ||||||
none |
%------------------------ Mapaklawiszowa group------------------------
add_group |
"A" % dodaj nową grupę |
||||||||
bob |
"\<" % początek bufora |
||||||||
bob |
"^K\OA" |
||||||||
bob |
"^K\[A" |
||||||||
catch_up |
"C" % zaznacz grupę jako przeczytaną
|
||||||||
down |
"\OB" % następna grupa |
||||||||
down |
"\[B" |
||||||||
down |
"^N" |
||||||||
eob |
"\>" % koniec bufora |
||||||||
eob |
"^K\OB" |
||||||||
eob |
"^K\[B" |
||||||||
group_search_forward |
"/" | ||||||||
help |
"?" |
||||||||
pagedown |
"^D" % następna strona grup |
||||||||
pagedown |
"\[6~" |
||||||||
pagedown |
"^V" |
||||||||
pageup |
"\V" % poprzednia strona grup |
||||||||
pageup |
"^U" |
||||||||
pageup |
"\[5~" |
||||||||
post |
"P" |
||||||||
quit |
"Q" |
||||||||
redraw |
"^L" |
||||||||
redraw |
"^R" |
||||||||
refresh_groups |
"G" |
||||||||
save_newsrc |
"X"" % odczytaj artykuły z grupy
|
||||||||
select_group |
" |
||||||||
select_group |
" " |
||||||||
subscribe |
"S" % zapisz się do grupy |
||||||||
suspend |
"^Z" |
||||||||
toggle_group_display |
" 33A" | ||||||||
toggle_score |
"K" |
||||||||
toggle_hidden |
"l" |
||||||||
toggle_list_all |
"L" |
||||||||
unsubscribe |
"U" % wypisz się z grupy |
||||||||
up |
"\OA" % poprzednia linia |
||||||||
up |
"\[A" |
||||||||
up |
"^P" |
%---------------- Mapaklawiszowa article -------------------------------
goto_article |
"j" | ||||||
pipe_article |
"|" | ||||||
skip_quotes |
"" setkey article | ||||||
pageup |
"^U" | ||||||
pageup |
"\[5~" | ||||||
pageup |
"\V" setkey article | ||||||
pagedn |
"\[6~" | ||||||
pagedn |
"^D" | ||||||
pagedn |
"^V" |
setkey article
post "P"
setkey article toggle_show_author "\a"
setkey article get_parent_header "\p"
catchup_all |
"c" |
|||||||||
catchup_all |
"\c" |
|||||||||
uncatchup_all |
"\u" |
|||||||||
catchup |
"\C" |
|||||||||
uncatchup |
"\U" |
|||||||||
scroll_dn |
" " |
% przewiń do następnej strony artykułu
lub wybierz artykuł |
||||||||
scroll_up |
"^?" |
% przewiń do następnej stronyartykułu
|
||||||||
scroll_up |
"b" |
% (scroll_up lub article_pageup) |
||||||||
"\\[A" |
% Przewiń artykuł linię w
górę |
|||||||||
"\\OA" |
||||||||||
"\\[B" |
% Przewiń artykuł linię w dół
|
|||||||||
"\\OB"" |
||||||||||
article_linedn |
" |
|||||||||
"/" |
% Szukaj wprzód w artykule |
|||||||||
"a" |
||||||||||
% Szukaj wprzód autora |
||||||||||
"A" |
||||||||||
% Szukaj wstecz autora |
||||||||||
"\^C" |
% Anuluj artykuł |
|||||||||
"d" |
% Zaznacz artykuł za przeczytany i przejdź do
następnego nieczytanego |
|||||||||
"^N" |
% Przejdź do następnego artykułu |
|||||||||
"\[B" |
||||||||||
"\OB" |
||||||||||
";" |
% Zaznacz artykuł |
|||||||||
"," |
% Zaznacz artykuł i przejdź do poprzedniego
zazanaczenia |
|||||||||
"f" |
% Followup |
|||||||||
"F" |
% Forward |
|||||||||
"?" |
% Pokaż pomoc |
|||||||||
"H" |
% Uktyj okno artykułu. |
|||||||||
">" |
% idź na koniec artykułu |
|||||||||
"\OD" |
||||||||||
"\[D" |
||||||||||
"n" |
% następny nieczytany artykuł |
"N" |
||||||||
% następna grupa |
||||||||||
"p" |
% poprzedni nieczytany artykuł |
|||||||||
"q" |
% Wyjdź do trybu wyboru grupy. |
|||||||||
"^L" |
% Odśwież wyświetlacz |
|||||||||
"^R" |
||||||||||
"r" |
% odpowiedz do autora artykułu |
|||||||||
"<" |
% Idź na początek artykułu |
|||||||||
"\[C" |
||||||||||
"\OC" |
||||||||||
"O" |
% Dołącz do pliku w formacie unix mail |
"s" |
||||||||
% Szukaj wprzód/wstecz artykułu o podanym
temacie |
||||||||||
"S" |
||||||||||
"^Z" |
% Zawieś czytnik |
|||||||||
toggle_rot13 |
"\R" |
|||||||||
toggle_sort |
"\S" |
|||||||||
"t" |
% Włącz/wyłacz wyświetlanie
nagłówków |
|||||||||
"T" |
||||||||||
"u" |
% Zaznacz artykuł jako nieprzeczytany |
|||||||||
"^P" |
% Przejdź do poprzedniego artykułu |
|||||||||
"\OA" |
||||||||||
"\[A" |
||||||||||
header_bob |
"\<" |
% Przejdź do pierwszego artykułu listy |
||||||||
header_eob |
"\>" |
% Przejdź do ostatniego artykułu listy |
||||||||
shrink_window |
"^^" |
% Ctrl-6 or Ctrl-^ |
% Skurcz okno nagłówków | |||||||
enlarge_window |
"^" |
% Shift-6 or just ^ |
% Powiększ okno nagłówków |
%setkey article
skip_to_prev_group "" % Bez domyślnych
wiązań
%setkey article fast_quit "" % bez domyślnych
wiązań
% Oto specjalna
przeróbka dla terminali HP by uzyskać
strzałki.
% Są jeszcze jakieś terminale gdzie nie ma
strzałek w ANSI?
#if$TERM hpterm
setkey group up "\A" % "^(ku)"
setkey group down "\B" % "^(kd)"
setkey article down "\B"
setkey article up "\A"
setkey article left "\D"
setkey article right "\C"
#endif
ZOBACZ TAKŻE
Pytania o slrn można zadawać na grupie dyskusyjnej news.software.readers gdzie można uzyskać odpowiedzi od autora programu. Dodatkowo, puszczane są tam ogłoszenia nowych wersji slrn.
Ostatnia wersja slrn jest dostępna przez anonimowy ftp z space.mit.edu z pub/davis/slrn.
AUTOR
John E. Davis <davis [AT] space.edu>
PODZIĘKOWANIA
(Lista jest niekompletna)
Howard Goldstein <hg [AT] n2wx.org> - odświeżanie tego podręcznika.
Andrew Greer <Andrew.Greer [AT] vuw.nz> - port VMS.
Jay Maynard <jmaynard [AT] admin5.edu> - port OS/2.
Michael Elkins <elkins [AT] aero.org> - kod MIME.
Lloyd Zusman <ljz [AT] ingress.com> - udoskonalenia kosmetyczne.
J.B. Nicholson-Owens <jbn [AT] mystery-train.com> - intensywne testowanie.
Mark Olesen <olesen [AT] weber.ca> - wskazówki i pomoc w wersji AIX.
INFORMACJE O TŁUMACZENIU
Powyższe tłumaczenie pochodzi z nieistniejącego już Projektu Tłumaczenia Manuali i może nie być aktualne. W razie zauważenia różnic między powyższym opisem a rzeczywistym zachowaniem opisywanego programu lub funkcji, prosimy o zapoznanie się z oryginalną (angielską) wersją strony podręcznika za pomocą polecenia:
man --locale=C 1 slrn
Prosimy o pomoc w aktualizacji stron man - więcej informacji można znaleźć pod adresem http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/.