NOME
size − elenca le dimensioni della sezione e la dimensione totale.
SINTASSI
size
[−A|−B|−−format=compatibility]
[−−help]
[−d|−o|−x|−−radix=number]
[−−common]
[−t|−−totals]
[−−target=bfdname]
[−V|−−version]
[objfile...]
DESCRIZIONE
L’utilità GNU size elenca le dimensioni della sezione−−− e la dimensione totale−−−per ciascun oggetto o file archivio objfile nel suo elenco argomenti. Per impostazione predefinita, una linea di output è generata per ciascun file oggetto o per ciascun modulo in un archivio.
objfile... sono i file oggetto da esaminare. Se non ne viene specificato nessuno, verrà usato il file "a.out" .
OPZIONI
le opzioni della riga di comando hanno i seguenti significati:
−A |
||
−B |
−−format=compatibility
Usando una di queste opzioni si può scegliere di avere l’output da GNU size nella forma System V size (usando −A, o −−format=sysv), o Berkeley size (usando −B, o −−format=berkeley). Quello predefinito è il formato a una sola riga simile a quello di Berkeley.
Qui c’è un esempio del formato Berkeley (predefinito) di output da size:
$ size −−format=Berkeley ranlib size text data bss dec hex filename 294880 81920 11592 388392 5ed28 ranlib 294880 81920 11888 388688 5ee50 size
Questi sono gli stessi dati, ma visualizzati più vicini alle convenzioni System V:
$ size −−format=SysV ranlib size ranlib : section size addr .text 294880 8192 .data 81920 303104 .bss 11592 385024 Total 388392 size : section size addr .text 294880 8192 .data 81920 303104 .bss 11888 385024 Total 388688
−−help
Mostra un sommario di argomenti e opzioni accettabili.
−d |
||
−o |
||
−x |
−−radix=number
Usando una di queste opzioni si può controllare se la dimensione di ciascuna sezione è data in decimale (−d, o −−radix=10); ottale (−o, o −−radix=8); o esadecimale (−x, o −−radix=16). In −−radix=number, solo i tre valori (8, 10, 16) sono supportati. La dimensione totale è sempre data in due basi; decimale ed esadecimale per l’output −d o −x, o ottale ed esadecimale se si sta usando −o.
−−common
Stampa la dimensione totale dei simboli comuni in ciascun file. Quando si usa il formato Berkeley questi sono inclusi nella dimensione bss [dati non inizializzati].
−t |
−−totals
Mostra i totali di tutti gli oggetti elencati (solo il formato di elencazione Berkeley).
−−target=bfdname
Specifica che il formato codice oggetto per objfile è bfdname. Questa opzione potrebbe non essere necessaria; size può riconoscere automaticamente molti formati.
−V |
−−version
Mostra il numero di versione di size.
@file
Legge le opzioni da riga di comando da file. Le opzioni lette sono inserite al posto dell’opzione originale @file. Se file non esiste o non può essere letto, l’opzione sarà trattata letteralmente, e non rimossa.
Le opzioni in file sono separate da spazi vuoti. Si può includere uno spazio vuoto in un’opzione racchiudendo l’intera opzione fra apici, singoli o doppi. Può essere incluso qualsiasi carattere (compresa la barra inversa) facendo precedere al carattere una barra inversa. Il file può esso stesso contenere ulteriori opzioni @file; ciascuna di queste opzioni sarà elaborata ricorsivamente.
VEDERE ANCHE
ar(1), objdump(1), readelf(1), e i campi Info per binutils.
COPYRIGHT
Copyright (c) 1991−2013 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled " GNU Free Documentation License".
DIRITTI DI COPIA
Copyright (c) 1991−2013 Free Software Foundation, Inc.
Traduzione in italiano a cura di ILDP - Italian Linux Documentation Project http://www.pluto.it/ildp. Segnalare eventuali errori di traduzione a ildp [AT] pluto.it
Questa è una traduzione non ufficiale in italiano dei permessi di copia riportati nella precedente sezione "COPYRIGHT". Non è una pubblicazione della Free Software Foundation, e non ha validità legale per i termini di distribuzione della documentazione; solo il testo originale inglese ha tale validità.
This is an unofficial translation into Italian of the above section "COPYRIGHT". It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for this documentation; only the original English text does that.
È permesso copiare, distribuire e/o modificare questo documento seguendo i termini della GNU Free Documentation License (Licenza per documentazione libera GNU), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi di prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è inclusa nella sezione intitolata " GNU Free Documentation License" (Licenza per la documentazione libera GNU).