Manpages

muttprint − impresion elegante de mensajes de correo con Mutt

SINOPSIS

muttprint [opcion]... [−f archivo]

DESCRIPCION

Esta pagina manual documenta brevemente la utilidad Muttprint. Esta pagina manual fue escrita originalmente para la distribucion Debian GNU/Linux porque el programa original no tenia una pagina manual, pero ahora me hice cargo de esta pagina manual en el formato POD.

Muttprint es una utilidad que da formato a la impresion de Mutt y otros clientes de correo como XFMail o PINE para parecerse a la impresion de Netscape Messenger o Kmail. Este puede imprimir un pequen~o pingueino en la primera pagina y un encabezado en cada pagina. Ademas, solo imprime las cabeceras mas importantes, pero no toda la pletora de ellas.

Por intrucciones de como usar Muttprint consulta /usr/share/doc/muttprint/muttprint−doc−es.html.

De todos modos, tienes que colocar la siguiente linea en tu /etc/Muttrc o ~/.muttrc:

        set print_command="muttprint"

Si quieres personalizar la configuracion de Muttprint, simplemente copia /usr/share/doc/muttprint/sample−muttprintrc−es a /etc/Muttprintrc o ~/.muttprintrc con confianza si quieres cambiar la configuracion de todo el sistema o de un usuario.

Muttprint por defecto usa la configuracion del idioma Ingles si la variable de entorno LANG no esta definida. Por ejemplo en un entorno Espan~ol deberias definir:

        export LANG=es_ES

Esto puede ser realizado por ejemplo en tu ~/.bashrc local.

Si Muttprint no imprime y muestra el mensaje "lpr: unable to print file: ...", deberias tratar de usar otra impresora diferente a lp, por ejemplo lp5 o tp0 (si usas TurboPrint).

NOTA PARA LOS USUARIOS DE CUPS: La configuracion PRINTER="lp" no funcionara, y tendras que configurar el nombre de la impresora Cups en su lugar (por ejemplo, LaserJet), el cual puedes verificar facilmente tecleando lpq en la linea de comandos.

OPCIONES

POR FAVOR CONSIDERA: Estas opciones tienen preferencia sobre las opciones correspondientes en ~/.muttprintrc y /etc/Muttprintrc.

Aqui encontraras la descripcion de todas las opciones de linea de comandos (las descripciones de las opciones del archivo de configuracion esta incluido en el archivo sample-muttprintrc-es distribuido con Muttprint):
−h, −−help

Muestra una lista de todas las opciones posibles.

−v, −−version

Muestra la version actual de Muttprint.

−f archivo, −−file archivo

Lee desde archivo en lugar de STDIN. Util para algunos clientes de correo como XFMail. Si archivo es , Muttprint lee desde STDIN.

−p nombreimpresora, −−printer nombreimpresora

Usa otra impresora en lugar de la impresora lp o de la impresora definida en el archivo de configuracion de Muttprint. Tambien puedes imprimir en un archivo utilizando TO_FILE:/ruta/al/archivo como nombre de impresora. Si quieres que el resultado vaya a STDOUT , utiliza como nombre de impresora.

−i archivo, −−penguin archivo

Utiliza archivo como el grafico a ser impreso en la parte superior derecha de la hoja. archivo debe contener la ruta completa. Utiliza off como archivo si no quieres imprimir el grafico.

−t numero, −−speed numero

Intervalo de tiempo en segundos que tu impresora necesita para imprimir una pagina. Solo es necesario si utilizas impresion duplex. Por defecto es 30 (segundos)

−w numero, −−wait numero

Intervalo de tiempo en segundos que Muttprint deberia esperar entre la impresion de paginas pares e impares para impresion duplex.

−F fuente, −−font fuente

Aqui puedes elegir una agradable familia de fuentes para tu impresion. Las posibles son: Latex, Latex-bright, Times, Utopia, Palatino, Charter y Bookman. Que todas esas fuentes esten disponibles en tu sistema depende de tu sistema LaTeX. Por defecto es Latex.

−H, −−headrule | −noH, −−noheadrule

Aqui puedes decidir si se imprimira o no una linea separadora despues de la linea superior a partir de la pagina 2.

−b, −−footrule | −nob, −−nofootrule

Aqui puedes decidir si se imprimira o no una linea separadora sobre el pie de pagina.

−S estilo | −−frontstyle estilo

Elige un estilo para la impresion de las cabeceras del mensaje en la primera pagina: plain, border (por defecto), fbox, shadowbox, ovalbox, Ovalbox, doublebox, grey, greybox. Consulta el manual para una descripcion detallada de esos valores.

−a cabeceras, −−printed−headers cabeceras

Especifica las cabeceras que deberian imprimirse. Separa cada cabecera con "_". Las cabeceras estan incluidas entre * son impresas en negrita; usa / para imprimir en italica. Si una cabecera no existe, sera omitida. El orden especificado es el mismo con el cual se imprime.

Dos ejemplos:

        Date_To_From_CC_Newsgroups_*Subject*   (por defecto)
        /Date/_To_From_X−Mailer_*/Subject/*

−P formatopapel, −−paper formatopapel

Elige el formato del papel: A4 en la mayoria de los paises (" DIN A4" en Alemania) y letter en los Estados Unidos.

−l idioma, −−lang idioma

Tienes que proporcionar la forma corta de tu idioma (actualmente soportados: de (Aleman), en (Ingles), it (Italiano), fr (Frances), cs (Checo) y es (Espan~ol). Por defecto se utiliza el idioma definido por la variable de entorno LANG ; si este no esta soportado, por defecto sera Ingles.

−c charset, −−charset charset

Esta opcion establece el conjunto de caracteres (charset) de entrada:

        charset         Opcion de Muttprint
        −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
        ISO−8859−1      latin1
        ISO−8859−2      latin2
        ISO−8859−3      latin3
        ISO−8859−4      latin4
        ISO−8859−9      latin5
        ISO−8859−15     latin9
        Windows−1252    latin1
        Windows−1250    latin2
                        auto
        −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

La opcion auto intenta encontrar una cabecera que contenga el charset del mensaje. Esto funciona solo en circunstancias especificas, asi que utilizala con cuidado.

−e Cadena, −−date Cadena

Esta opcion acepta dos valores: original y local. Si se usa original, la fecha sera impresa sin modificaciones como aparece en la cabecera del mensaje, es decir en Ingles y en la zona horaria del remitente. Si se usa local, la fecha sera impresa en el idioma local y en la zona horaria del sistema. Vea las opciones −−date−format y −−lang.

Ejemplos:

        original: Tue, 15 Jan 2002 21:43:49 +0100
        local:    Dienstag, 15. Januar 2002 21:43:49
                          (German locale)

−E Cadena, −−date−format Cadena

Estas opciones permiten modificar el formato de la fecha (si has elegido local antes). El argumento es una cadena de formato de acuerdo a strftime(3), por ejemplo :

        "%A, %d. %B %Y %H:%M:%S" (estandar en Alemania)
        "%a, %d.%m.%y %H:%M"     (formato corta)
        "%Y−%m−%d %H:%M:%S"      (formato ISO)

−A Cadena, −−addressformat Cadena

Con esta opcion se puede definir como son impresos las direcciones de correo. El valor original no modifica la cabecera. En otro caso tienes que especificar una cadena de formato; las siguientes substituciones estan realizadas:

        %r              nombre ("nombre real")
        %a              direccion de correo
        \n              nueva linea

La configuracion por defecto es %r <%a>,\n. Ademas, se pueden enfatizar algunas partes con impresion en negrita o en italica. Tienes que encerrar esas partes con asteriscos ("*") para negrita o con barras ("/") para italica.

Ejemplo:

        "/%r/ (%a),"

Las comillas son necesarias porque la cadena contiene espacios. De otro modo el shell divide la cadena en dos partes.

−D, −−debug | −noD, −−nodebug

Determina si Muttprint escribira a un archivo log /tmp/muttprint.log. Util para pedir ayuda a otras personas cuando Muttprint no funciona.

−d, −−duplex | −nod, −−noduplex

Activa o desactiva la impresion duplex (ambos lados). Si esta activada, Muttprint imprime solo las paginas impares y espera un tiempo antes de imprimir las pares.

−2 | −1

Imprime dos paginas en una carilla como se muestra aqui:

        +−−−−−−−−−−+−−−−−−−−−−+
        |          |          |
        |          |          |
        |    1     |     2    |
        |          |          |
        |          |          |
        |          |          |
        +−−−−−−−−−−+−−−−−−−−−−+

Esta funcion es llamada modo ahorro de papel en el manual y en el archivo de configuracion.

−g numero, −−topmargin numero

Define el margen superior en milimetros.

−G numero, −−bottommargin numero

Define el margen inferior en milimetros.

−j numero, −−leftmargin numero

Define el margen izquierdo en milimetros.

−J number, −−rightmargin number

Define el margen derecho en milimetros.

−s, −−rem_sig | −nos, −−norem_sig

No imprime la firma (separada del resto del mensaje por "−− "). Esto es util cuando las firmas son muy largas. Pero mas y mas personas (o clientes de correo) no separan la firma correctamente, asi que esta funcionalidad no siempre funciona.

−q, −−rem_quote | −noq, −−norem_quote

No imprime el parrafo citado.

Muttprint detecta el texto citado con la misma expresion regular que utiliza Mutt, asi que deberia funcionar.

−z taman~o, −−fontsize taman~o

Especifica el taman~o de la fuente. Valores posibles son 10pt, 11pt y 12pt.

−W numero, −−wrapmargin numero

Controla cuan larga puede ser la linea mas larga. Las lineas mas largas son recortadas automaticamente y el parrafo sera reformateado.

−r file, −−rcfile file

Especifica otro archivo de configuracion, el cual es leido ademas de /etc/Muttprintrc y ~/.muttprintrc. Este archivo tiene preferencia sobre todas las otras configuraciones, incluyendo esta, que son realizadas con parametros de linea de comandos. (Tiene sentido incluir otros opciones a pesar de −f si se utiliza esta opcion.)

ARCHIVOS

/etc/Muttprintrc

Archivo de configuracion global del sistema.

~/.muttprintrc

Archivo de configuracion del usuario.

/tmp/muttprint−XXXXX

Archivos temporales creados por Muttprint.

/usr/share/doc/muttprint/

Manuales de Muttprint en diferentes idiomas y formatos.

/usr/share/ospics/

Algunas imagenes que pueden utilizarse para ser impresas en la primera pagina de tu mensaje de correo.

/usr/lib/muttprint/translations

Archivos de traducciones.

VER TAMBIEN

mutt(1)

Pagina Web: http://muttprint.sourceforge.net

COPYRIGHT

(c) 2000−2001 Bernhard Walle

Este programa es software libre; consulta las condiciones de copiado en el codigo fuente. No existe ninguna garantia; incluso ni la garantia implicita de MERCANTIBILIDAD o APTITUD PARA UN PROPO SITO PARTICULAR.

AUTOR

Bernhard Walle <Bernhard.Walle [AT] gmx.de>

MAINTAINER

Lukas Ruf <lukas.ruf [AT] lpr.ch>

TRADUCCION

Esta traduccion al idioma espan~ol de la pagina manual original del autor en ingles fue realizada por Marcelo Ramos <mramos [AT] montevideo.uy>. Cualquier comentario o sugerencia para mejorar esta traduccion sera bienvenida.

COMMENTS