Manpages

NOM

fsync, fdatasync − Synchroniser un fichier en mémoire avec le disque

SYNOPSIS

#include <unistd.h>

int fsync(int fd);

int fdatasync(int fd);

Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consultez feature_test_macros(7)) :

fsync() : _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE
|| /* depuis la glibc 2.8 : */ _POSIX_C_SOURCE >= 200112L
fdatasync
() : _POSIX_C_SOURCE >= 199309L || _XOPEN_SOURCE >= 500

DESCRIPTION

fsync() transfère toutes les données modifiées (c’est−à−dire les pages modifiées du cache mémoire) du fichier correspondant au descripteur fd sur le disque (ou autre périphérique de stockage permanent) afin que toutes les informations modifiées puissent être récupérées même après un plantage ou un redémarrage du système. Cela nécessite d’écrire ou de purger le cache du disque, s’il en existe un. L’appel bloque jusqu’à ce que le périphérique indique que le transfert est terminé. Il transfère aussi les informations d’état du fichier (consultez stat(2)).

Un appel à fsync() ne s’assure pas obligatoirement que les informations concernant le répertoire aient atteint le disque. Pour cela, un appel explicite de fsync() sur le descripteur de fichier du répertoire est nécessaire.

fdatasync() est similaire à fsync(), mais ne transfère pas les méta-données, sauf si ces informations sont nécessaires à une récupération ultérieure de données. Par exemple, les modifications de st_atime ou st_mtime (heures de dernier accès et de dernière modification, respectivement ; consultez stat(2)) ne sont pas transférées, car elles ne sont pas nécessaires à une lecture de données ultérieurement. En revanche, une modification de la taille du fichier (st_size), par exemple effectuée par ftruncate(2), nécessite un transfert des méta-données.

Le but de fdatasync() est de réduire l’activité disque pour les applications qui n’ont pas besoin d’une parfaite synchronisation des méta-données avec le disque.

VALEUR RENVOYÉE

Ces appels système renvoient 0 en cas de succès, ou −1 en cas d’échec, auquel cas errno contient le code d’erreur.

ERREURS

EBADF

Le descripteur de fichier fd est invalide.

EIO

Une erreur s’est produite pendant la synchronisation.

EROFS, EINVAL

fd est associé à un type de fichier spécial qui ne permet pas de synchronisation.

CONFORMITÉ

BSD 4.3, POSIX.1−2001.

DISPONIBILITÉ

Sur les systèmes POSIX sur lesquels fdatasync() est disponible, la constante symbolique _POSIX_SYNCHRONIZED_IO est définie dans <unistd.h> comme étant une valeur supérieure à 0. (Consultez aussi sysconf(3).)

NOTES

Sur certains systèmes UNIX (mais pas Linux), fd doit être un descripteur de fichiers accessible en écriture.

Sous Linux 2.2 et précédents, fdatasync() est équivalent à fsync(), et n’apporte donc aucun avantage en performance.

Les implémentations de la fonction fsync() dans les vieux noyaux et les systèmes de fichiers les moins utilisés ne savent pas comment vider les caches disque. Dans ces situations, les caches disque ont besoin d’être désactivés avec hdparm(8) ou sdparm(8) afin de garantir la sûreté des opérations.

VOIR AUSSI

bdflush(2), open(2), sync(2), sync_file_range(2), hdparm(8), mount(8), sync(8)

COLOPHON

Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet man−pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l’adresse http://www.kernel.org/doc/man−pages/.

TRADUCTION

Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l’aide de l’outil po4a <http://po4a.alioth.debian.org/>; par l’équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon <http://perkamon.alioth.debian.org/>;.

Christophe Blaess <http://www.blaess.fr/christophe/>; (1996-2003), Alain Portal <http://manpagesfr.free.fr/>; (2003-2006). Julien Cristau et l’équipe francophone de traduction de Debian (2006-2009).

Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à <debian−l10n−french [AT] lists.org> ou par un rapport de bogue sur le paquet manpages−fr.

Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « man −L C <section> <page_de_man> ».

COMMENTS