Manpages

NOM

getgrent, setgrent, endgrent - Lire les enregistrements du fichier de groupes

SYNOPSIS

#include <sys/types.h>
#include <grp.h>

struct group *getgrent(void);

void setgrent(void);

void endgrent(void);

Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter feature_test_macros(7)) :

setgrent() :

_XOPEN_SOURCE >= 500
|| /* Glibc since 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE
|| /* Glibc versions <= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE

getgrent(), endgrent() :

Since glibc 2.22:
_XOPEN_SOURCE >= 500 ||
_DEFAULT_SOURCE
Glibc 2.21 and earlier
_XOPEN_SOURCE >= 500
|| /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE >= 200809L
|| /* Glibc versions <= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE

DESCRIPTION

La fonction getgrent() renvoie un pointeur sur une structure contenant les champs d’un enregistrement de la base de données de groupe (par exemple, le fichier de groupe local /etc/group, NIS ou LDAP). Au premier appel, getgrent() renvoie le premier enregistrement, puis les autres enregistrements lors des appels successifs.

La fonction setgrent() ramène le pointeur au début de la base de données de groupe pour permettre des balayages répétitifs.

La fonction endgrent() est utilisée pour fermer la base de données de groupe après que toutes les actions ont été réalisées.

La structure group est définie dans <grp.h> comme ceci :

struct group {
    char   *gr_name;        /* nom de groupe */
    char   *gr_passwd;      /* mot de passe de groupe */
    gid_t   gr_gid;         /* identifiant de groupe */
    char  **gr_mem;         /* tableau de pointeurs de nom des membres de groupe
                               terminé par un pointeur NULL */
};

Pour plus d’informations à propos des champs de cette structure, consultez group(5).

VALEUR RENVOYÉE

La fonction getgrent() renvoie un pointeur vers une structure group ou un pointeur NULL s’il n’y a plus d’enregistrement, ou si une erreur se produit.

En cas d’erreur, errno peut être positionnée. Si vous souhaitez vérifier sa valeur, il est nécessaire de la positionner à zéro avant l’appel.

La valeur de retour peut pointer sur une zone de mémoire statique et peut être écrasée par des appels successifs à getgrent(), getgrgid(3) ou getgrnam(3). (Ne pas passer le pointeur renvoyé à free(3).)

ERREURS

EAGAIN

The service was temporarily unavailable; try again later. For NSS backends in glibc this indicates a temporary error talking to the backend. The error may correct itself, retrying later is suggested.

EINTR

Un signal a été intercepté ; consultez signal(7).

EIO

Erreur d’entrée-sortie.

EMFILE

La limite du nombre de descripteurs de fichiers par processus a été atteinte.

ENFILE

La limite du nombre total de fichiers ouverts pour le système entier a été atteinte.

ENOENT

A necessary input file cannot be found. For NSS backends in glibc this indicates the backend is not correctly configured.

ENOMEM

Pas assez de mémoire pour allouer la structure group.

ERANGE

L’espace tampon fourni est insuffisant.

FICHIERS

/etc/group

Base de données des groupes locaux

ATTRIBUTS

Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).

In the above table, grent in race:grent signifies that if any of the functions setgrent(), getgrent(), or endgrent() are used in parallel in different threads of a program, then data races could occur.

CONFORMITÉ

POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD.

VOIR AUSSI

fgetgrent(3), getgrent_r(3), getgrgid(3), getgrnam(3), getgrouplist(3), putgrent(3), group(5)

COLOPHON

Cette page fait partie de la publication 5.07 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page, peuvent être trouvées à l’adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>;, Stéphan Rafin <stephan.rafin [AT] laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud [AT] mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal [AT] univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier [AT] tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon [AT] wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau [AT] debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux [AT] gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois [AT] centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau [AT] gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard [AT] resel.fr>, Denis Barbier <barbier [AT] debian.org> et David Prévot <david [AT] tilapin.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à <debian-l10n-french [AT] lists.org>.