Manpages

NOM

dup, dup2, dup3 - Dupliquer un descripteur de fichier

SYNOPSIS

#include <unistd.h>

int dup(int oldfd);
int dup2(int
oldfd, int newfd);

#define _GNU_SOURCE /* Consultez feature_test_macros(7) */
#include <fcntl.h>
/* Définitions des constantes O_* */
#include <unistd.h>

int dup3(int oldfd, int newfd, int flags);

DESCRIPTION

The dup() system call creates a copy of the file descriptor oldfd, using the lowest-numbered unused file descriptor for the new descriptor.

After a successful return, the old and new file descriptors may be used interchangeably. They refer to the same open file description (see open(2)) and thus share file offset and file status flags; for example, if the file offset is modified by using lseek(2) on one of the file descriptors, the offset is also changed for the other.

The two file descriptors do not share file descriptor flags (the close-on-exec flag). The close-on-exec flag (FD_CLOEXEC; see fcntl(2)) for the duplicate descriptor is off.

dup2()
The dup2() system call performs the same task as dup(), but instead of using the lowest-numbered unused file descriptor, it uses the file descriptor number specified in newfd. If the file descriptor newfd was previously open, it is silently closed before being reused.

Les étapes de fermeture et de réutilisation du descripteur de fichiers newfd sont effectuées de manière atomique. Cela est important, parce qu’essayer d’implémenter des fonctionnalités équivalentes avec close(2) et dup() entraînerait une situation de compétition (« race condition »), où newfd pourrait être réutilisé entre les deux étapes. Une telle réutilisation peut intervenir si le programme principal est interrompu par un gestionnaire de signaux qui alloue un descripteur de fichiers, ou parce qu’un processus léger qui s’exécute en parallèle alloue un descripteur de fichiers.

Notez les points suivants :

*

Si oldfd n’est pas un descripteur de fichier valable, alors l’appel échoue et newfd n’est pas fermé.

*

Si oldfd est un descripteur de fichier valable et newfd a la même valeur que oldfd, alors dup2() ne fait rien et renvoie newfd.

dup3()
dup3
() est identique à dup2(), à l’exception de :

*

L’appelant peut forcer l’attribut close-on-exec à être positionné pour le nouveau descripteur de fichier en ajoutant O_CLOEXEC dans flags. Consultez la description de cet attribut dans open(2) pour savoir pourquoi cela peut être utile.

*

Si oldfd est égal à newfd, alors dup3() échoue avec l’erreur EINVAL.

VALEUR RENVOYÉE

On success, these system calls return the new file descriptor. On error, -1 is returned, and errno is set appropriately.

ERREURS

EBADF

oldfd isn’t an open file descriptor.

EBADF

newfd is out of the allowed range for file descriptors (see the discussion of RLIMIT_NOFILE in getrlimit(2)).

EBUSY

(Linux seulement) Cette valeur peut être renvoyée par dup2() ou dup3() lors d’une concurrence critique avec open(2) et dup().

EINTR

L’appel dup2() ou dup3() a été interrompu par un signal ; consultez signal(7).

EINVAL

(dup3()) flags contain an invalid value.

EINVAL

(dup3()) oldfd was equal to newfd.

EMFILE

The per-process limit on the number of open file descriptors has been reached (see the discussion of RLIMIT_NOFILE in getrlimit(2)).

VERSIONS

dup3() a été ajouté dans Linux dans la version 2.6.27 ; sa prise en charge dans la glibc est disponible à partir de la version 2.9.

CONFORMITÉ

dup(), dup2(): POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD.

dup3() est spécifique à Linux.

NOTES

Les erreurs renvoyées par dup2() sont différentes de celles retournées par fcntl(..., F_DUPFD, ...) si newfd n’est pas dans les valeurs autorisées. Sur certains systèmes, dup2 retourne aussi parfois EINVAL comme F_DUPFD.

Si newfd était ouvert, toute erreur qui aurait été rapportée au moment de close(2) est perdue. Si cela est d’importance, alors, à moins que le programme ne soit monothread et n’alloue pas de descripteur de fichiers dans des gestionnaures de signaux, l’approche correcte est de ne pas fermer newfd avant d’appeler dup2(), à cause de la condition de concurrence décrite ci-dessus. À la place, un code semblable à celui ci-dessous peut être utilisé :

    /* Obtenir une copie de ’newfd’ qui peut ensuite être
       utilisée pour vérifier les erreurs de close() ; une
       erreur EBADF signifie que ’newfd’ n’était pas ouvert. */

    tmpfd = dup(newfd);
    if (tmpfd == -1 && errno != EBADF) {
        /* Gérer une erreur inattendue de dup() */
    }

    /* Copier ’oldfd’ dans ’newfd’ de manière atomique */

    if (dup2(oldfd, newfd) == -1) {
        /* Gérer une erreur de dup2() */
    }

    /* Maintenant, vérifier les erreurs de close() sur le fichier
       originellement désigné par ’newfd’ */


    if (tmpfd != -1) {
        if (close(tmpfd) == -1) {
            /* Gérer les erreurs de close() */
        }
    }

VOIR AUSSI

close(2), fcntl(2), open(2), pidfd_getfd(2)

COLOPHON

Cette page fait partie de la publication 5.07 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page, peuvent être trouvées à l’adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>;, Stéphan Rafin <stephan.rafin [AT] laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud [AT] mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal [AT] univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier [AT] tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon [AT] wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau [AT] debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux [AT] gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois [AT] centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau [AT] gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard [AT] resel.fr>, Denis Barbier <barbier [AT] debian.org> et David Prévot <david [AT] tilapin.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à <debian-l10n-french [AT] lists.org>.