Manpages

NOM

chcpu - Configurer les processeurs

SYNOPSIS

chcpu -c|-d|-e|-g liste
chcpu -p
mode
chcpu -r
|-h|-V

DESCRIPTION

chcpu peut modifier l’état des processeurs. Il peut activer ou désactiver des processeurs, rechercher de nouveaux processeurs, modifier le mode distribué de l’hyperviseur sous-jacent et demander (configurer) ou rendre (déconfigurer) des processeurs à l’hyperviseur.

Certaines options ont un argument liste. Utilisez cet argument pour indiquer une liste de processeurs séparés par des virgules. La liste peut contenir des adresses de processeur individuel ou des intervalles d’adresses. Par exemple, 0,5,7,9-11 rend la commande applicable aux processeurs aux adresses 0, 5, 7, 9, 10 et 11.

OPTIONS

-c, --configure liste

Configurer les processeurs indiqués. La configuration d’un processeur signifie que l’hyperviseur prend un processeur disponible et l’assigne au matériel virtuel sur lequel le noyau est exécuté.

-d, --disable liste

Désactiver les processeurs indiqués. La désactivation d’un processeur signifie que le noyau le définit hors ligne.

-e, --enable liste

Activer les processeurs indiqués. L’activation d’un processeur signifie que le noyau le définit en ligne. Un processeur doit être configuré, consultez -c, avant de pouvoir être activé.

-g, --deconfigure liste

Déconfigurer les processeurs indiqués. La déconfiguration d’un processeur signifie que l’hyperviseur supprime le processeur du matériel virtuel sur lequel l’instance Linux est exécutée et rend le processeur. Un processeur doit être hors ligne, consultez -d, avant de pouvoir être déconfiguré

-p, --dispatch mode

Définir le mode distribué du processeur (polarisation). Cette option n’a d’effet que si l’architecture matérielle et l’hyperviseur permettent la polarisation processeur. Les modes disponibles sont les suivants.

horizontal

La charge est partagée entre tous les processeurs disponibles.

vertical

La charge est concentrée sur peu de processeurs.

-r, --rescan

Déclencher une recherche des processeurs. Après une recherche, le noyau Linux reconnaît les nouveaux processeurs. Utilisez cette option sur les systèmes qui ne détectent pas automatiquement les processeurs nouvellement attachés.

-V, --version

Afficher le nom et la version du logiciel et quitter.

-h, --help

Afficher l’aide-mémoire puis quitter.

CODES DE RETOUR

chcpu peut renvoyer les codes de retour suivants :

0

succès

1

échec

64

réussite partielle

AUTEUR

heiko.carstens [AT] de.com">Heiko Carstens

COPYRIGHT

Copyright IBM Corp. 2011

VOIR AUSSI

lscpu(1)

DISPONIBILITÉ

The chcpu command is part of the util-linux package and is available from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/">Linux Kernel Archive.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <ccb [AT] club-internet.fr>, Michel Quercia <quercia AT cal DOT enst DOT fr>, Thierry Vignaud <tvignaud [AT] mandriva.com>, Frédéric Delanoy <delanoy_f [AT] yahoo.com>, Thierry Vignaud <tvignaud [AT] mandriva.com>, Christophe Sauthier <christophe [AT] sauthier.com>, Sébastien Blanchet, Jérôme Perzyna <jperzyna [AT] yahoo.fr>, Aymeric Nys <aymeric AT nnx POINT com>, Alain Portal <aportal [AT] univ-montp2.fr>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux [AT] gmail.com>, Yves Rütschlé <l10n [AT] rutschle.net>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon [AT] wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau [AT] debian.org>, Philippe Piette <foudre-blanche [AT] skynet.be>, Jean-Baka Domelevo-Entfellner <domelevo [AT] gmail.com>, Nicolas Haller <nicolas [AT] boiteameuh.org>, Sylvain Archenault <sylvain.archenault [AT] laposte.net>, Valéry Perrin <valery.perrin.debian [AT] free.fr>, Jade Alglave <jade.alglave [AT] ens-lyon.org>, Nicolas François <nicolas.francois [AT] centraliens.net>, Alexandre Kuoch <alex.kuoch [AT] gmail.com>, Lyes Zemmouche <iliaas [AT] hotmail.fr>, Florentin Duneau <fduneau [AT] gmail.com>, Alexandre Normand <aj.normand [AT] free.fr> et David Prévot <david [AT] tilapin.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à <debian-l10n-french [AT] lists.org>.