Available in

(3) (3)/es (3)/fr (3)/ja

Contents

NOM

strfmon − Convertir des valeurs monétaires en chaînes de caractères.

SYNOPSIS

#include <monetary.h>

ssize_t strfmon(char *s, size_t max, const char *format, ...);

DESCRIPTION

La fonction strfmon() met en forme les valeurs transmises, en fonction des spécifications de la chaîne de format et place le résultat dans la chaîne de caractère s de taille max.

Les caractères ordinaires de format sont copié dans s sans conversion. Les indicateurs de conversion sont introduits par un caractère « % ». Immédiatement à sa suite, il peut y avoir zéro ou plusieurs drapeaux parmi les suivants :

=f

Le caractère unique f sert comme caractère numérique de remplissage (à utiliser avec une précision à gauche, voir plus bas). Sans indication, il s’agit du caractère espace.

^

Ne pas utiliser les caractères de regroupement (par milliers par exemple) qui peuvent être définis pour la localisation en cours. Par défaut, le groupement est actif.

( or +

L’attribut « ( » indique que les valeurs négatives doivent être encadrées entre parenthèses. L’attribut « + » indique que le signe doit être traité de la manière par défaut, c’est−à−dire les valeurs précédées de l’indication locale de signe. Par exemple, rien pour les valeurs positives et « − » pour les négatives.

!

Omettre le signe monétaire.

Justifier tous les champs à gauche. Par défaut, la justification est à droite.

Ensuite, peut venir un champ de largeur : un chiffre décimal indiquant la largeur minimale en octets. Par défaut, elle vaut 0. Un résultat plus petit que cette largeur est complété avec des espaces (à gauche à moins que la justification soit à gauche).

Ensuite, il peut y avoir une précision à gauche de la forme « # » suivi par une chaîne de chiffres décimaux. Si le nombre de chiffres à gauche de la virgule est inférieur à cette valeur, la représentation est complétée à gauche avec le caractère de remplissage. Les caractères de groupement ne sont pas comptés dans la largeur du champ.

Ensuite, il peut y avoir une précision à droite de la forme « . » suivi par une chaîne de chiffres décimaux. La valeur est arrondie à ce nombre de décimales avant d’être mise en forme. La valeur par défaut est précisée dans les champs frac_digits et int_frac_digits de la localisation en cours. Si la précision à droite est 0, aucun symbole décimal n’est affiché (le symbole décimal est déterminé par LC_MONETARY, et peut différer de celui indiqué dans LC_NUMERIC).

Finalement, la spécification de conversion doit se terminer par un caractère de conversion. Les trois caractères disponibles sont :

%

(Dans ce cas, la spécification entière doit être exactement « %%»). Placer un caractère « % » dans la chaîne de résultat.

i

Un argument de type double est converti en utilisant les formats internationaux des monnaies dans la localisation en cours.

n

Un argument de type double est converti en utilisant les formats nationaux des monnaies dans la localisation en cours.

VALEUR RENVOYÉE

La fonction strfmon() renvoie le nombre de caractères placés dans la chaîne s, sans compter le caractère nul final, à condition que tout tienne dans le tampon fourni. Sinon, il rempli errno avec la valeur E2BIG et renvoie −1. Le contenu de la chaîne est indéfini dans ce cas.

CONFORMITÉ

Pas dans POSIX.1−2001. Présente sur plusieurs autres systèmes.

EXEMPLE

L’appel

strfmon(buf, sizeof(buf), "[%^=*#6n] [%=*#6i]",
1234.567, 1234.567);

affiche

[ fl **1234,57] [ NLG **1 234,57]

Dans la localisation hollandaise (fl étant « florijnen » et NLG «Netherlands Guilders »). Le caractère de groupement est horrible car il prend autant de place qu’un chiffre, alors qu’il ne devrait occuper qu’un demi−espace, ce qui peut induire en erreur. Étonnamment, le « fl » est précédé et suivi par un espace, et « NLG » est précédé par un espace et suivi par deux. Il s’agit peut−être d’un bogue dans le fichier de localisation. Les localisations italienne, australienne, suisse, et portugaise donnent

[ L. **1235] [ ITL **1.235]
[ $**1234.57] [ AUD **1,234.57]
[Fr. **1234,57] [CHF **1.234,57]
[ **1234$57Esc] [ **1.234$57PTE ]

VOIR AUSSI

setlocale(3), sprintf(3), locale(7)

COLOPHON

Cette page fait partie de la publication 3.23 du projet man−pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l’adresse http://www.kernel.org/doc/man−pages/.

TRADUCTION

Cette page de manuel a été traduite et mise à jour par Christophe Blaess <http://www.blaess.fr/christophe/>; entre 1996 et 2003, puis par Alain Portal <aportal AT univ−montp2 DOT fr> jusqu’en 2006, et mise à disposition sur http://manpagesfr.free.fr/.

Les mises à jour et corrections de la version présente dans Debian sont directement gérées par Nicolas François <nicolas.francois [AT] centraliens.net> et l’équipe francophone de traduction de Debian.

Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à <debian−l10n−french [AT] lists.org> ou par un rapport de bogue sur le paquet manpages−fr.

Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « man −L C <section> <page_de_man> ».

COMMENTS

blog comments powered by Disqus