Manpages

名 前

po4a-gettextize - オ リ ジ ナ ル フ ァ イ ル (と そ の 翻 訳 ) を PO フ ァ イ ル に 変 換

書 式

po4a-gettextize -f fmt -m master.doc [-l XX .doc] -p XX .po

( XX .po は 出 力 フ ァ イ ル 。 そ の 他 す べ て は 入 力 フ ァ イ ル )

説 明

po4a ( PO for anything) プ ロ ジ ェ ク ト は 、 gettext ツ ー ル が 想 定 し て い な い ド キ ュ メ ン ト の よ う な 領 域 で 翻 訳 を し や す く す る こ と (ま た よ り 興 味 深 い の は 、 翻 訳 文 の 保 守 が し や す く な る こ と ) を 目 標 に し て い ま す 。

po4a-gettextize ス ク リ プ ト は 、 ド キ ュ メ ン ト フ ァ イ ル か ら PO フ ァ イ ル へ の 変 換 を 担 当 し ま す 。 翻 訳 を 新 し く 始 め る 際 に は 、 po4a-gettextize は 翻 訳 可 能 な 文 字 列 を ド キ ュ メ ン ト フ ァ イ ル か ら 抽 出 し 、 POT フ ァ イ ル を 書 き 出 し ま す 。 す で に 翻 訳 し た フ ァ イ ル が あ る 場 合 、 po4a-gettextize は そ こ に 含 ま れ て い る 翻 訳 の 抽 出 を 行 い 、 PO フ ァ イ ル の 書 き 出 し を 試 み ま す 。 こ の 処 理 を 何 も 考 え ず に 行 っ て は い け ま せ ん 。 翻 訳 済 み フ ァ イ ル の N 番 目 の 文 字 列 は オ リ ジ ナ ル の N 番 目 の 文 字 列 と 対 応 す る こ と を 想 定 し て い ま す 。 そ う で な け れ ば ご 愁 傷 様 。 こ の た め 、 両 方 の フ ァ イ ル が 同 じ 構 造 を 共 有 す る こ と が 非 常 に 重 要 な の で す 。 し か し 、 po4a-gettextize は 、 フ ァ イ ル 間 の 不 整 合 を 検 出 し 、 何 が 起 き た の か 報 告 す る こ と で 翻 訳 の 抽 出 時 に 起 き た 問 題 を 診 断 し ま す 。 こ の 場 合 、 報 告 さ れ た 不 一 致 を 解 決 す る た め 、 フ ァ イ ル を 手 で 編 集 す る こ と に な り ま す 。 エ ラ ー を 報 告 し な く て も 、 生 成 し た PO フ ァ イ ル が 正 し い か ど う か (言 い 換 え る と 、 各 msgstr が そ れ ぞ れ msgid に 対 応 す る 翻 訳 と な っ て い て 、 前 後 に ず れ て い な い か )、 注 意 深 く チ ェ ッ ク す る べ き で す 。 こ の ス ク リ プ ト を 実 行 し た 際 に 何 も 問 題 が 起 き な か っ た と し て も 、 抽 出 さ れ た す べ て の 翻 訳 結 果 に は fuzzy と マ ー ク し ま す 。 そ う す る こ と で 、 翻 訳 者 が そ れ ら を 見 て 、 残 り の 問 題 を 検 出 で き る よ う に し ま す 。 マ ス タ ー ド キ ュ メ ン ト に 非 ASCII 文 字 が 含 ま れ る 場 合 、 文 化 に 依 存 せ ず 非 標 準 文 字 を 許 容 で き る よ う に 、 生 成 し た PO フ ァ イ ル は UTF-8 と な り ま す 。 そ う で な い 場 合 (マ ス タ ー ド キ ュ メ ン ト が 完 全 に ASCII の 場 合 )、 生 成 し た PO フ ァ イ ル は 、 入 力 さ れ た 翻 訳 ド キ ュ メ ン ト の エ ン コ ー デ ィ ン グ を 使 用 し ま す 。

オ プ シ ョ ン

-f, --format 扱 う ド キ ュ メ ン ト の フ ォ ー マ ッ ト で す 。 有 効 な フ ォ ー マ ッ ト の 一 覧 を 見 る に は 、 --help-format オ プ シ ョ ン を 使 用 し て く だ さ い 。
-m
, --master 翻 訳 す る マ ス タ ー ド キ ュ メ ン ト の フ ァ イ ル で す 。 複 数 の ド キ ュ メ ン ト を gettext 化 す る 場 合 は 、 こ の オ プ シ ョ ン を 複 数 回 使 用 し て く だ さ い 。
-M
, --master-charset 翻 訳 す る ド キ ュ メ ン ト フ ァ イ ル の 文 字 セ ッ ト で す 。
-l
, --localized 地 域 化 (翻 訳 済 み ) ド キ ュ メ ン ト の フ ァ イ ル 。 マ ス タ ー に 複 数 の フ ァ イ ル を 指 定 す る 場 合 、 こ の オ プ シ ョ ン を 複 数 回 使 っ て 、 複 数 の 地 域 化 フ ァ イ ル を 指 定 し て く だ さ い 。
-L
, --localized-charset 地 域 化 ド キ ュ メ ン ト フ ァ イ ル の 文 字 セ ッ ト で す 。
-p
, --po メ ッ セ ー ジ カ タ ロ グ が 書 き 出 さ れ る フ ァ イ ル で す 。 与 え ら れ な い 場 合 、 メ ッ セ ー ジ カ タ ロ グ を 標 準 出 力 に 書 き 出 し ま す 。
-o
, --option フ ォ ー マ ッ ト プ ラ グ イ ン に 渡 す 追 加 オ プ シ ョ ン で す 。 各 オ プ シ ョ ン は 、 ’name=value’ の フ ォ ー マ ッ ト で 指 定 し て く だ さ い 。 有 効 な オ プ シ ョ ン や そ の 意 味 の 詳 細 は 、 各 プ ラ グ イ ン の ド キ ュ メ ン ト を 参 照 し て く だ さ い 。
-h
, --help 短 い ヘ ル プ メ ッ セ ー ジ を 表 示 し ま す 。
--help-format

po4a が 理 解 で き る ド キ ュ メ ン ト フ ォ ー マ ッ ト の 一 覧 を 表 示 し ま す 。

-V, --version ス ク リ プ ト の バ ー ジ ョ ン を 表 示 し て 終 了 し ま す 。
-v
, --verbose プ ロ グ ラ ム の 冗 長 度 を 上 げ ま す 。
-d
, --debug デ バ ッ グ 情 報 を 出 力 し ま す 。
--msgid-bugs-address
email@address

msgid の バ グ レ ポ ー ト を 送 る ア ド レ ス を セ ッ ト し ま す 。 デ フ ォ ル ト で は 、 生 成 し た POT フ ァ イ ル に Report-Msgid-Bugs-To フ ィ ー ル ド は あ り ま せ ん 。

--copyright-holder string

POT ヘ ッ ダ の 著 作 権 者 (copyright holder) を セ ッ ト し ま す 。 デ フ ォ ル ト 値 は "Free Software Foundation, Inc." で す 。

--package-name string

POT ヘ ッ ダ の パ ッ ケ ー ジ 名 を セ ッ ト し ま す 。 デ フ ォ ル ト 値 は " PACKAGE" で す 。

--package-version string

POT ヘ ッ ダ の パ ッ ケ ー ジ バ ー ジ ョ ン を セ ッ ト し ま す 。 デ フ ォ ル ト 値 は " VERSION" で す 。

関 連 項 目

po4a-normalize(1), po4a-translate(1), po4a-updatepo(1), po4a(7)

著 者

 Denis Barbier <barbier [AT] linuxfr.org>
 Nicolas François <nicolas.francois [AT] centraliens.net>
 Martin Quinson (mquinson#debian.org)

訳 者

倉 澤 望 <nabetaro [AT] debian.jp>
Debian JP Documentation ML <debian-doc [AT] debian.jp>

著 作 権 と ラ イ セ ン ス

Copyright 2002-2012 by SPI, inc. 本 プ ロ グ ラ ム は フ リ ー ソ フ ト ウ ェ ア で す 。 GPL の 条 項 に 基 づ き 再 頒 布 と 変 更 を 行 う こ と が で き ま す ( COPYING フ ァ イ ル を 参 照 し て く だ さ い )。