Available in

(1) (1)/de (1)/es (1)/et (1)/gl (1)/it (1)/pt (1)/pt_br (1)/sv (1)/uk

Contents

KCONFIG_COMPILER " 1 "2006-06-01" "O sistema de escritorio K" "Ferramenta de programación"

NAME

kconfig_compiler − Compilador da configuración de KDE

SYNOPSIS

kconfig_compiler [Opcións de Qt] [Opcións de KDE] [opcións] file.kcfg file.kcfgc

DESCRICIóN

kconfig_compiler xera código fonte en C++ a partir de dous ficheiros. O primeiro deles (.kcfg) contén información acerca das opcións de configuracion e o segundo (.kcfgc) fornece as opcións da xerazón do código.

O codigo fonte xerado contén unha clase baseada en KConfigSkeleton que fornece unha API para aceder aos dados de configuración do programa.

OPCIóNS

Argumentos:
file.kcfg

Ficheiro XML kcfg de entrada

file.kcfgc

Ficheiro de opcións da xerazón do código

Opcións:
−d, −−directory <dir>

O directorio onde xerar os ficheiros [.]

Opcións xenéricas:

−−help

Mostra axuda acerca das opcións

−−help−qt

Mostra as opcións específicas de Qt

−−help−kde

Mostra as opcións específicas de KDE

−−help−all

Mostra todas as opcións

−−author

Mostra información do autor

−v, −−version

Mostra información da versión

−−license

Mostra información da licenza

Opcións de KDE:
−−caption <título>

Usa "título" como o nome na barra do título

−−icon <ícone>

Usa "ícone" como o ícone do programa

−−miniicon <ícone>

Usa "ícone" como o ícone do programa

−−config <nomeFicheiro>

Usa un ficheiro de configuración alternativo

−−dcopserver <servidor>

Usa o servidor DCOP especificado por "servidor"

−−nocrashhandler

Deshabilita o xestor de peches inesperados para opter emborcados de memoria

−−waitforwm

Agarda por un xestor de fiestras compatíbel con WM_NET

−−style <estilo>

Estabelece o estilo da GUI do programa

−−geometry <xeometría>

Estabelece da xeometría do widget principal − consulte man X para saber máis acerca do formato do argumento

Opcións de Qt:
−−display <nomePantalla>

Usa o display "nomePantalla" do servidor X

−−session <idSesion>

Restaura o programa co "idSesión" indicado

−−cmap

Fai que o programa instale un mapa de cores privado nunha pantalla de 8−bit

−−ncols <cantidade>

Limita o número de cores reservadas no cubo de cores nunha pantalla de 8−bit, se o programa está a usar a especificación de cor QApplication::ManyColor

−−nograb

Indícalle a Qt que nunha capture o rato nen o teclado

−−sync

Troca para o modo síncrono para depuración

−−fn, −−font <tipoLetra>

Define o tipo de letra do programa

−−bg, −−background <cor>

Estabelece a cor de fondo predeterminada e a paleta do programa (as sombras claras e escuras son calculadas)

−−fg, −−foreground <cor>

Estabelece a cor de primeiro plano predeterminada

−−btn, −−button <cor>

Estabelece a cor predeterminada dos botóns

−−name <nome>

Estabelece o nome do programa

−−title <título>

Estabelece o título do programa

−−visual TrueColor

Obriga ao programa a empregar TrueColor nunha pantalla de 8−bit

−−inputstyle <estiloEntrada>

Axusta o estilo de entrada de XIM (X Input Method). Os valores posíbeis son "onthespot", "overthespot", "offthespot", e "root"

−−im <servidor XIM>

Indica o servidor XIM

−−noxim

Deshabilita o XIM

−−reverse

Reflicte a disposición dos widgets por enteiro

CONSULTE TAMéN

http://developer.kde.org

O sitio web dos desenvolventes de KDE

ERROS

Por favor, empregue http://bugs.kde.org para informar de erros, non envíe directamente correos aos autores.

AUTHORS

Cornelius Schumacher <schumacher [AT] kde.org>, Waldo Bastian <bastian [AT] kde.org>, Zack Rusin <zack [AT] kde.org>.

COMMENTS

blog comments powered by Disqus