Available in

(1) (1)/es (1)/fr

Contents

NOM

dh_installxfonts − inscrit les polices de caractères graphiques (X fonts)

SYNOPSIS

dh_installxfonts [options de debhelper]

DESCRIPTION

dh_installxfonts est le programme de la suite debhelper chargé de l’inscription des polices de caractères graphiques ainsi que de la reconstruction convenable des fichiers fonts.dir, fonts.alias et fonts.scale lors de l’installation.

Avant d’exécuter ce programme, il est nécessaire d’avoir installé, dans l’emplacement adéquat du répertoire de construction du paquet, toutes les polices de caractères graphiques fournies par le paquet ainsi que les fichiers fonts.alias et fonts.scale dans etc/X11/fonts s’ils sont utilisés.

Le paquet doit dépendre de xfonts-utils afin que la commande update−fonts−* soit disponible. dh_installxfonts ajoute cette dépendance à ${misc:Depends}.

Ce programme produit automatiquement les lignes de code des scripts de maintenance postinst et postrm nécessaires à l’inscription des polices de caractères graphiques. Ces commandes sont insérées dans les scripts de maintenance par dh_installdeb. Consulter dh_installdeb(1) pour obtenir une explication sur le mécanisme d’insertion de lignes de code.

REMARQUES

Voir update−fonts−alias(8), update−fonts−scale(8), et update−fonts−dir(8) pour obtenir plus d’informations sur l’installation des polices de caractères graphiques.

Consulter la Charte Debian, section 11.8.5, pour les détails sur la gestion des polices de caractères sous Debian.

VOIR AUSSI

debhelper(7)

Ce programme fait partie de debhelper.

AUTEUR

Joey Hess <joeyh [AT] debian.org>

TRADUCTION

Valéry Perrin <valery.perrin.debian [AT] free.fr> le 17 septembre 2005. Dernière mise à jour le 29 septembre 2009.

L’équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation française de qualité.

Cette traduction est gérée dynamiquement par po4a. Certains paragraphes peuvent, éventuellement, apparaître en anglais. Ils correspondent à des modifications ou des ajouts récents du mainteneur, non encore incorporés dans la traduction française.

La version originale anglaise de ce document est toujours consultable via la commande man −L en nom_du_man.

N’hésitez pas à signaler à l’auteur ou au traducteur, selon le cas, toute erreur dans cette page de manuel.

COMMENTS

blog comments powered by Disqus