Available in

(1) (1)/es (1)/fr

Contents

NOM

dh_installcatalogs − installe et inscrit les catalogues SGML

SYNOPSIS

dh_installcatalogs [options de debhelper] [−n]

DESCRIPTION

dh_installcatalogs est un programme de la suite debhelper chargé d’installer et d’inscrire les catalogues SGML conformément à la Charte XML/SGML de Debian.

Les catalogues seront inscrits dans le « supercatalogue » /etc/sgml/paquet.cat.

Ce programme ajoute automatiquement des lignes de code aux scripts de maintenance du paquet pour l’inscription et la radiation des catalogues et des supercatalogues (sauf si −n est spécifié). Ces lignes de codes sont insérées dans les scripts de maintenance par dh_installdeb. Voir dh_installdeb(1) pour obtenir des explications sur ces lignes de code ajoutées aux scripts de maintenance du paquet.

Une dépendance vers sgml-base est ajoutée à "${misc:Depends}". De ce fait il faut s’assurer que le paquet utilise cette variable dans debian/control.

FICHIERS

debian/paquet.sgmlcatalogs

Énumère les catalogues à installer par paquet. Chaque ligne de ce fichier doit être sous la forme "source destination", où "source" indique l’emplacement du catalogue dans l’arborescence source et où "destination" indique son emplacement de destination au sein de l’arborescence de construction du paquet binaire. "destination" doit commencer par /usr/share/sgml/.

OPTIONS

−n, −−noscripts

Empêche la modification des scripts de maintenance postinst, postrm, prerm.

REMARQUES

Nota : Ce programme n’est pas idempotent. Un dh_prep(1) doit être réalisé entre chaque exécution de ce programme. Sinon, il risque d’y avoir plusieurs occurrences des mêmes lignes de code dans les scripts de maintenance du paquet.

VOIR AUSSI

debhelper(7)

/usr/share/doc/sgml−base−doc/

AUTEUR

Adam Di Carlo <aph [AT] debian.org>

TRADUCTION

Valéry Perrin <valery.perrin.debian [AT] free.fr> le 17 septembre 2005. Dernière mise à jour le 29 septembre 2009.

L’équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation française de qualité.

Cette traduction est gérée dynamiquement par po4a. Certains paragraphes peuvent, éventuellement, apparaître en anglais. Ils correspondent à des modifications ou des ajouts récents du mainteneur, non encore incorporés dans la traduction française.

La version originale anglaise de ce document est toujours consultable via la commande man −L en nom_du_man.

N’hésitez pas à signaler à l’auteur ou au traducteur, selon le cas, toute erreur dans cette page de manuel.

COMMENTS

blog comments powered by Disqus