chroot − Modifier le répertoire racine
#include <unistd.h>
int chroot(const char *path);
chroot() remplace le répertoire racine du processus appelant par celui spécifié par le chemin path. Ce répertoire sera utilisé comme origine des chemins commençant par /. Le répertoire racine est hérité par tous les enfants du processus appelant.
Seul un processus privilégié (sous Linux : un processus ayant la capacité CAP_SYS_CHROOT) peut appeler chroot().
Cette fonction change un des ingrédients de l’algorithme de résolution des chemins, et ne modifie rien d’autre.
Notez que cet appel système ne modifie pas le répertoire de travail, aussi « . » peut se retrouver en-dehors de l’arbre dont la racine est «/ ». En particulier, le superutilisateur peut s’évader d’un « piège chroot » en faisant :
mkdir foo; chroot foo; cd ..
Cet appel ne ferme aucun descripteur de fichier, et de tels descripteurs peuvent permettre un accès à des fichiers hors de l’arbre dont la racine est le nouveau « / ».
En cas de réussite, zéro est renvoyé, sinon −1 est renvoyé et errno contient le code d’erreur.
Suivant le type de système de fichiers, plusieurs erreurs peuvent être renvoyées. Les plus courantes sont les suivantes :
|
EACCES |
L’accès à un élément du chemin est interdit. (Voir aussi path_resolution(7).) | ||
|
EFAULT |
path pointe en dehors de l’espace d’adressage accessible. | ||
|
EIO |
Une erreur d’entrée−sortie s’est produite. | ||
|
ELOOP |
path contient une référence circulaire (à travers un lien symbolique) |
ENAMETOOLONG
path est trop long.
|
ENOENT |
Le fichier n’existe pas. |
|||
|
ENOMEM |
Pas assez de mémoire pour le noyau. |
ENOTDIR
Un élément du chemin d’accès path n’est pas un répertoire.
|
EPERM |
L’appelant n’a pas les privilèges suffisants. |
SVr4, BSD 4.4, SUSv2 (considéré comme historique). Cette fonction n’est pas décrite dans POSIX.1−2001.
Un processus fils créé avec fork(2) hérite du répertoire racine de son père. Le répertoire racine n’est pas modifié par un execve(2).
FreeBSD a un appel système jail() plus solide.
Cette page fait partie de la publication 3.23 du projet man−pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l’adresse http://www.kernel.org/doc/man−pages/.
Cette page de manuel a été traduite et mise à jour par Christophe Blaess <http://www.blaess.fr/christophe/> entre 1996 et 2003, puis par Alain Portal <aportal AT univ−montp2 DOT fr> jusqu’en 2006, et mise à disposition sur http://manpagesfr.free.fr/.
Les mises à jour et corrections de la version présente dans Debian sont directement gérées par Julien Cristau <jcristau [AT] debian.org> et l’équipe francophone de traduction de Debian.
Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à <debian−l10n−french [AT] lists.org> ou par un rapport de bogue sur le paquet manpages−fr.
Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « man −L C <section> <page_de_man> ».